Читаем Статьи за 10 лет о молодёжи, семье и психологии полностью

— Чтобы заработали непроизвольные процессы. Без этого невозможно достичь хорошего уровня владения иностранным языком. Почему речь человека на родном языке интенсивно развивается не только тогда, когда он говорит сам, но и когда он слушает других? Потому что работает артикуляционное эхо — непроизвольный автоматизм. Он играет колоссальную роль в овладении родным языком. Создать его в рамках традиционной модели обучения иностранному языку практически невозможно — слишком мало времени отводится на одного ученика. А тут артикуляционная функция доводится до совершенства. При этом, благодаря подстрочному переводу, достигается полное понимание, а значит, детям интересно читать. Экзамен в шестом классе выглядит так. Ребенок берет с полки любую книгу — детскую, но неадаптированную — и бегло, с достаточно хорошим произношением читает ее вслух с любого места. За два года, занимаясь только артикуляцией, я действительно могу вывести ребенка на уровень психофизиологических автоматизмов, т. е., я задействую правополушарные функции, которые обычно остаются вне тренинговых процессов, потому что недостает плотности языковой среды. За тридцать часов в неделю можно было бы создать плотность обычными методами, но у нас-то в неделю всего два — три часа иностранного языка!

— Хорошо. Это первый этап. А второй?

— Седьмой и восьмой классы полностью посвящаются лексическому аспекту. Выглядит это так. Перед ребенком лежит неадаптированная книга на английском языке. За первые два года, благодаря чтению с подстрочником, его лексический запас существенно вырос: на самом деле он гораздо больше, чем у обычного десятиклассника. Теперь же подстрочника перед глазами нет, а вместо него звучит литературный перевод. Поскольку восприятие литературного языка образно-эмоциональное, тут задействуются сразу оба полушария: человек не только понимает смысл, но и переживает, если книга интересная. В результате английский текст тоже воспринимается ребенком не на уровне отдельных слов, а накладывается на образно-эмоциональную, динамическую картинку, которая продуцируется у него в голове литературным переводом. После двух — трех занятий ребенок уже научается сопоставлять английскую фразу с этим образно-эмоциональным эквивалентом, и ему совсем не трудно догадаться, какое слово как переводится. В руках у ребенка карандаш, которым он фиксирует те слова, которые ему помог понять литературный перевод. В конце каждого урока устраивается словарный диктант. На экзамене за восьмой класс ребенок должен перевести с листа любой фрагмент неадаптированного художественного текста, соответствующего его возрасту. Ну а на третьем этапе обучения, наоборот, звучит английская речь, а в руках у детей — текст на русском языке. И примерно в середине девятого класса дети закрывают русский текст, потому что они уже свободно понимают английскую речь на слух. Значит, к концу девятого класса мы уже свободно артикулируем по-английски, свободно переводим с листа без словаря любую английскую книжку и свободно понимаем звучащую английскую речь. Но мы ни дня не занимались говорением. Те же дети, которые все эти годы обучались по традиционной методике, все время занимались говорением, пересказами и выучили сколько-то топиков. Пусть даже целых 50 штук! Но они не могут свободно переводить без словаря, не понимают, что говорит по радио английский диктор… Совершенно очевидно, что в целом уровень владения английским нашими ребятами гораздо выше. В течение последнего года обучения они уже занимаются говорением и осваивают грамматику. Естественно, при такой солидной базе, какая в них уже заложена, им это делать несложно.

— Где «обкатана» Ваша методика?

— В Амурской области и в некоторых других местах. Я знаю примерно 20 специалистов, активно работающих по этой методике.

- А почему нет широкого внедрения?

- Наша внедренческая система никак не связана с критериями эффективности методик. Она ориентируется исключительно на издательские интересы. А издательству, пока у него не распроданы большие тиражи старых учебников, невыгодно печатать новые. Это такая же психология, как у владельцев компаний сотовой связи, которые говорят: «Пока мы не извлечем максимум прибыли из старой технологии сотовой связи, мы не пустим на рынок новые технологии». Да ладно методика обучения иностранному языку никому не нужна! Точно так же не нужна моя методика обучения чтению на родном языке, благодаря которой ребенок к концу начальной школы только на уроках, без домашних заданий и при снижении нагрузки прочитывает не четыре книжки «Родная речь», а 60–80 томов детской литературы! Эта методика давно опубликована, с успехом проверена примерно на ста тысячах детей, но такое массовое внедрение прошло незамеченным для системы образования. Нет, чиновники из Министерства образования и члены Российской Академии Образования, конечно, знают о существовании моей методики, но никто палец о палец не ударил, дабы сделать ее общедоступной.

Перейти на страницу:

Похожие книги

100 самых действенных ритуалов для исполнения желаний от самых известных экстрасенсов
100 самых действенных ритуалов для исполнения желаний от самых известных экстрасенсов

У вас есть мечта? Та, которая кажется заоблачной и неисполнимой, та, ради которой вы готовы пойти на все? Оказывается, даже самое заветное желание может быть исполнено, и все, что для этого нужно, – в точности следовать секретным инструкциям, известным в мире магии и оккультных наук не одно столетие. Впервые в одной книге мы собрали сто самых известных действенных ритуалов для исполнения желаний от самых известных экстрасенсов, магов, ведьм, колдунов и провидцев.Здесь вы найдете сохранившиеся до наших дней ритуалы от болгарской предсказательницы Ванги и от знаменитого ясновидца Вольфа Мессинга, от легендарного мистика Эдварда Кейси и белого колдуна Юрия Лонго, а также эксклюзивные советы ныне здравствующих, всем известных экстрасенсов Джуны Давиташвили и Аллана Чумака, Анатолия Кашпировского и Мехди Эбрагими Вафа, Дарьи Мироновой и Лилии Хегай, Азы Петренко и Арины Евдокимовой, Ури Геллера и и многих других. Кому вы доверите свое желание? Выбор за вами!

Денис Валерьевич Лобков , Денис Лобков

Домоводство / Эзотерика / Прочее домоводство / Дом и досуг