Читаем Station Eleven полностью

“And here my mistress,” said Lin, who was playing the fairy. “Would that he were gone!”

“Ill met by moonlight, proud Titania.” Sayid carried himself with a regality that Kirsten had fallen in love with once. Here in this parking lot in a pressing heat wave, patches of sweat under the arms of his T-shirt, knee-torn jeans, he was perfectly credible as a king.

“What, jealous Oberon?” Kirsten stepped forward as steadily as possible. They’d been a couple for two years, until four months earlier, when she’d slept with a traveling peddler more or less out of boredom, and now she had trouble meeting his eyes when they did A Midsummer Night’s Dream together. “Fairies, skip hence. I have forsworn his bed and company.” Audible snickering from the sidelines at this. Sayid smirked.

“Christ,” she heard Dieter mutter, behind her, “is this really necessary?”

Tarry

, rash wanton,” Sayid said, drawing out the words. “Am I not thy lord?”



10



THE PROBLEM WITH THE Traveling Symphony was the same problem suffered by every group of people everywhere since before the collapse, undoubtedly since well before the beginning of recorded history. Start, for example, with the third cello: he had been waging a war of attrition with Dieter for some months following a careless remark Dieter had made about the perils of practicing an instrument in dangerous territory, the way the notes can carry for a mile on a clear day. Dieter hadn’t noticed. Dieter did, however, harbor considerable resentment toward the second horn, because of something she’d once said about his acting. This resentment didn’t go unnoticed—the second horn thought he was being petty—but when the second horn was thinking of people she didn’t like very much, she ranked him well below the seventh guitar—there weren’t actually seven guitars in the Symphony, but the guitarists had a tradition of not changing their numbers when another guitarist died or left, so that currently the Symphony roster included guitars four, seven, and eight, with the location of the sixth presently in question, because they were done rehearsing A Midsummer Night’s Dream in the Walmart parking lot, they were hanging the Midsummer Night’s Dream backdrop between the caravans, they’d been in St. Deborah by the Water for hours now and why hadn’t he come to them? Anyway, the seventh guitar, whose eyesight was so bad that he couldn’t do most of the routine tasks that had to be done, the repairs and hunting and such, which would have been fine if he’d found some other way to help out but he hadn’t, he was essentially dead weight as far as the second horn was concerned. The seventh guitar was a nervous person, because he was nearly blind. He’d been able to see reasonably well with an extremely thick pair of glasses, but he’d lost these six years ago and since then he’d lived in a confusing landscape distilled to pure color according to season—summer mostly green, winter mostly gray and white—in which blurred figures swam into view and then receded before he could figure out who they were. He couldn’t tell if his headaches were caused by straining to see or by his anxiety at never being able to see what was coming, but he did know the situation wasn’t helped by the first flute, who had a habit of sighing loudly whenever the seventh guitar had to stop rehearsal to ask for clarification on the score that he couldn’t see.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Японская война 1904. Книга вторая
Японская война 1904. Книга вторая

Обычно книги о Русско-японской войне – это сражения на море. Крейсер «Варяг», Порт-Артур, Цусима… Но ведь в то время была еще и большая кампания на суше, где были свои герои, где на Мукденской дороге встретились и познакомились будущие лидеры Белого движения, где многие впервые увидели знамения грядущей мировой войны и революции.Что, если медик из сегодня перенесется в самое начало 20 века в тело русского офицера? Совсем не героя, а сволочи и формалиста, каких тоже было немало. Исправить репутацию, подтянуть медицину, выиграть пару сражений, а там – как пойдет.Продолжение приключений попаданца на Русско-японской войне. На море близится Цусима, а на суше… Есть ли шанс спасти Порт-Артур?Первая часть тут -https://author.today/work/392235

Антон Емельянов , Сергей Савинов

Самиздат, сетевая литература / Альтернативная история / Попаданцы / Социально-психологическая фантастика