Читаем Station Eleven полностью

RAYMONDE: The places we return to more than once aren’t dissimilar to here. Some places, you pass through once and never return, because you can tell something’s very wrong. Everyone’s afraid, or it seems like some people have enough to eat and other people are starving, or you see pregnant eleven-year-olds and you know the place is either lawless or in the grip of something, a cult of some kind. There are towns that are perfectly reasonable, logical systems of governance and such, and then you pass through two years later and they’ve slid into disarray. All towns have their own traditions. There are towns like this one, where you’re interested in the past, you’ve got a library—

DIALLO: The more we know about the former world, the better we’ll understand what happened when it fell.

RAYMONDE: But everyone knows what happened. The new strain of swine flu and then the flights out of Moscow, those planes full of patient zeros …

DIALLO: Nonetheless, I believe in understanding history.

RAYMONDE: Fair enough. Some towns, as I was saying, some towns are like this one, where they want to talk about what happened, about the past. Other towns, discussion of the past is discouraged. We went to a place once where the children didn’t know the world had ever been different, although you’d think all the rusted-out automobiles and telephones wires would give them a clue. Some towns are easier to visit than others. Some places have elected mayors or they’re run by elected committees. Sometimes a cult takes over, and those towns are the most dangerous.

DIALLO: In what sense?

RAYMONDE: In the sense that they’re unpredictable. You can’t argue with them, because they live by an entirely different logic. You come to a town where everyone’s dressed all in white, for example. I’m thinking of a town we visited once just outside our usual territory, north of Kincardine, and then they tell you that they were saved from the Georgia Flu and survived the collapse because they’re superior people and free from sin, and what can you say to that? It isn’t logical. You can’t argue with it. You just remember your own lost family and either want to cry or harbor murderous thoughts.







19



SOMETIMES THE TRAVELING SYMPHONY thought that what they were doing was noble. There were moments around campfires when someone would say something invigorating about the importance of art, and everyone would find it easier to sleep that night. At other times it seemed a difficult and dangerous way to survive and hardly worth it, especially at times when they had to camp between towns, when they were turned away at gunpoint from hostile places, when they were traveling in snow or rain through dangerous territory, actors and musicians carrying guns and crossbows, the horses exhaling great clouds of steam, times when they were cold and afraid and their feet were wet. Or times like now when the heat was unrelenting, July pressing down upon them and the blank walls of the forest on either side, walking by the hour and wondering if an unhinged prophet or his men might be chasing them, arguing to distract themselves from their terrible fear.

“All I’m saying,” Dieter said, twelve hours out of St. Deborah by the Water, “is that quote on the lead caravan would be way more profound if we hadn’t lifted it from Star Trek.” He was walking near Kirsten and August.

Survival is insufficient: Kirsten had had these words tattooed on her left forearm at the age of fifteen and had been arguing with Dieter about it almost ever since. Dieter harbored strong anti-tattoo sentiments. He said he’d seen a man die of an infected tattoo once. Kirsten also had two black knives tattooed on the back of her right wrist, but these were less troubling to Dieter, being much smaller and inked to mark specific events.

“Yes,” Kirsten said, “I’m aware of your opinion on the subject, but it remains my favorite line of text in the world.” She considered Dieter one of her dearest friends. The tattoo argument had lost all of its sting over the years and had become something like a familiar room where they met.

Midmorning, the sun not yet broken over the tops of the trees. The Symphony had walked through most of the night. Kirsten’s feet hurt and she was delirious with exhaustion. It was strange, she kept thinking, that the prophet’s dog had the same name as the dog in her comic books. She’d never heard the name Luli

before or since.

“See, that illustrates the whole problem,” Dieter said. “The best Shakespearean actress in the territory, and her favorite line of text is from Star Trek.”

“The whole problem with what?” Kirsten felt that she might actually be dreaming at this point, and she longed desperately for a cool bath.

“It’s got to be one of the best lines ever written for a TV show,” August said. “Did you see that episode?”

“I can’t say I recall,” Dieter said. “I was never really a fan.”

“Kirsten?”

Перейти на страницу:

Похожие книги

Японская война 1904. Книга вторая
Японская война 1904. Книга вторая

Обычно книги о Русско-японской войне – это сражения на море. Крейсер «Варяг», Порт-Артур, Цусима… Но ведь в то время была еще и большая кампания на суше, где были свои герои, где на Мукденской дороге встретились и познакомились будущие лидеры Белого движения, где многие впервые увидели знамения грядущей мировой войны и революции.Что, если медик из сегодня перенесется в самое начало 20 века в тело русского офицера? Совсем не героя, а сволочи и формалиста, каких тоже было немало. Исправить репутацию, подтянуть медицину, выиграть пару сражений, а там – как пойдет.Продолжение приключений попаданца на Русско-японской войне. На море близится Цусима, а на суше… Есть ли шанс спасти Порт-Артур?Первая часть тут -https://author.today/work/392235

Антон Емельянов , Сергей Савинов

Самиздат, сетевая литература / Альтернативная история / Попаданцы / Социально-психологическая фантастика