Читаем Ставка в чужой игре полностью

– Поэтому это должны быть сделки с офигенным кредитным плечом, – продолжил я. – Это умно. Идешь ва-банк, заявляешь кредитное плечо один к пяти, или к десяти, или даже больше. Рынки не обязаны реагировать столь активно, а деятельность на них такая бурная, что тебя никто не обвинит в торговле с использованием инсайдерской информации. У каждого есть право на собственное мнение насчет инфляции или процентов прибыли.

Отец чуть прищурился, напряженно размышляя:

– А это означает, что, если они сделают ошибочную ставку, ты сможешь их взорвать.

– Я просто дам им неправильные цифры.

Он покачал головой:

– На словах – здорово. Но ты должен сперва их украсть и уже потом подменить, а это самоубийство. И ты только что сказал, что не будешь действовать с ними заодно. Прикольно бравировать в задней комнате в компании кидал, но подумай о своей жизни, об Энни. Просто иди в полицию.

– В полиции у них стукачи.

– В округе Колумбия?

– Точно не знаю, но мне известно, что они уже убивали тех, кто сообщал о нарушениях закона. Эти ребята – профессионалы и отлично финансируются. Джек захотел обо всем рассказать, поэтому они и жаждут его крови. У меня есть выходы на нескольких человек, с которыми можно поговорить, ничего не боясь.

Я снова подумал об Эмили Блум.

– Вот этим, и только этим ты должен сейчас заниматься. Я люблю твоего брата. Я готов жизнь за него отдать, но я старый человек. И родня, конечно, остается родней, но теперь и Энни твоя семья. Ты задницу рвал, лишь бы вырваться из нашей нищеты и убогости. Не вмешивайся. Не губи свою жизнь ради него.

– Они угрожают всему, что у меня есть, папа. И я иду на риск, чтобы сохранить эту жизнь.

– Господи! С чего ты взял, что если за пять минут догадался, как обратить ситуацию против них, то они ничего подобного не предусмотрели? Здесь что-то неладно, Майк. Даже близко не подходи. И не думай ловчить, пока не выяснишь, кто за этим стоит. Пока не узнаешь, как тебя будут сливать. Я в свое время допустил такую ошибку, и она обошлась мне в шестнадцать лет жизни.

– Я подменю цифры. И я люблю тебя, старый пройдоха.

– Даже не думай об этом, Майк.

Я угодил в капкан. Линч поставил меня перед выбором: либо потерять все, либо выполнить самоубийственную задачу. Даже если мне каким-то образом удастся это сделать и уцелеть, они наверняка подведут меня под арест или просто убьют. Но теперь я видел выход. Мне требовалось всего-навсего проникнуть в банк Федерального резерва в Нью-Йорке, украсть секретнейшие экономические сведения и одолеть Линча в его же игре и прямо у него под носом.

– Я серьезно говорю: если ты не знаешь, на кого работаешь, то уже проиграл.

– Узнаю, – пообещал я и взъерошил волосы. – Черт! И почему нам вечно везет с такой дрянью?

Отец взял инструмент из набора Картрайта, похожий на небольшое долото. Это был старинный граверный резец, пригодный для изготовления печатных клише для гравюр, а также для подделки банкнот и облигаций.

– Не воображай, что выставишься не при делах. Оцени все варианты и найди для себя легкий выход, – посоветовал отец. – А с дрянью везет потому, что она нам нравится, Майк. Вот что меня пугает. Это у нас в крови.

Глава 19

Вернувшись в машину, я достал телефон, чтобы позвонить Линчу. Я уже опаздывал со звонком. Он мог в любую минуту приехать к моему дому. И мне следовало порадовать его, чтобы мое имя не оказалось связанным с убийством.

Я взял телефон с предоплаченными звонками, но не сумел проигнорировать лежавший рядом основной мобильник. Индикатор на нем мигал, а в строке состояния значилось около десятка уведомлений. Не успел я их проверить, как телефон ожил снова.

Это была Энни.

– Привет, дорогой. Фотограф только что звонил. Ты уже едешь? Ты ведь не забыл?

– Нет. В пробке застрял.

Я забыл внести фотографу аванс, а это означало, что мне придется продираться сквозь шестнадцать миль уличного движения. Пока я мчался по Белтвей,[36] на телефоне высветились сообщения от моего клиента, чьи гонорары покрывали немалую часть моих накладных расходов.

Клиент находился в городе и предлагал, бомбардируя меня все более настойчивыми эсэмэсками и электронными письмами, встретиться в коктейль-баре возле Маунт-Вернон-сквер. Я его уже долго игнорировал и не хотел рассердить. Он и так был довольно вспыльчив.

Заплатив фотографу, я попытался связаться с Линчем по пути в центр. Он не ответил.

Мой клиент Марк ожидал наверху за столиком, одетый в деловой костюм в стиле восьмидесятых, что нарушало первое правило «нового и понтового» Вашингтона. Ты всяко не войдешь в новые заведения – коктейли на заказ, дорогая деревянная мебель, рестораны с прямой поставкой продуктов с ферм – до тех пор, пока не заложишь душу корпоративному миру, но от тебя ожидают, что перед выходом в свет ты как минимум переоденешься в хипстерский прикид.

Я сел. Марк не умел говорить тихо и вскоре уже перекрывал долгую лекцию бармена об истории пунша.

Перейти на страницу:

Все книги серии Майк Форд

500
500

Майк Форд пошел по стопам своего отца — грабителя из высшей лиги преступного мира.Пошел — но вовремя остановился.Теперь он окончил юридическую школу Гарвардского университета и был приглашен работать в «Группу Дэвиса» — самую влиятельную консалтинговую фирму Вашингтона. Он расквитался с долгами, водит компанию с крупнейшими воротилами бизнеса и политики, а то, что начиналось как служебный роман, обернулось настоящей любовью. В чем же загвоздка? В том, что, даже работая на законодателей, ты не можешь быть уверен, что работаешь законно. В том, что Генри Дэвис — имеющий свои ходы к 500 самым влиятельным людям в американской политике и экономике, к людям, определяющим судьбы всей страны, а то и мира, — не привык слышать слово «нет». В том, что угрызения совести — не аргумент, когда за тобой стоит сам дьявол.

Мэтью Квирк

Детективы / Триллер / Триллеры

Похожие книги

На каменной плите
На каменной плите

По ночным улицам маленького бретонского городка бродит хромое привидение, тревожа людей стуком деревянной ноги по мостовой. Стоит призраку появиться, как вскоре кого-нибудь из жителей находят убитым. Жертвы перед смертью бормочут какие-то невнятные слова, в результате чего под подозрением оказывается не кто-нибудь, а потомок Шатобриана, к тому же похожий как две капли воды на портрет своего великого предка. Вывести следствие из тупика способен только комиссар Адамберг. Это его двенадцатое по счету расследование стало самым про-даваемым детективным романом года.Знаменитая Фред Варгас, подарившая миру "витающего в облаках" незабываемого комиссара Адамберга, вернулась к детективному жанру после шестилетнего молчания. Ее книги переведены на 32 языка и едва ли не все отмечены престижными наградами – среди них пять премий "Трофей 813", легендарная "Чернильная кровь", Гран-при читательниц журнала Elie, целых три британских "Кинжала Дункана Лори", а также премия Принцессы Астурийской, которую называют "испанским Нобелем".

Фред Варгас

Триллер
Плоть и кровь
Плоть и кровь

В Эдинбурге лето, город принимает ежегодный фестиваль, на который съезжаются сотни тысяч гостей со всего мира… Как же инспектор Ребус ненавидит это время! Телефоны в полиции надрываются: уличные кражи, мошенничество, звонки с угрозами взорвать бомбу. А вот и нечто экстраординарное: в одном из закоулков средневекового «запретного города», замурованного под историческим центром Эдинбурга, обнаружен труп молодого мужчины. Судя по всему, здесь, в мрачном подземелье, был совершен ритуал мучительной казни. Что это — кара за предательство в назидание другим? Но кто тогда эти «другие»? Члены религиозной секты фанатиков, бойцы тайной террористической организации, участники преступных группировок? Джон Ребус докопается до истины, хотя и окажется на волосок от смерти, а узнав, кто его спаситель, еще раз удивится превратностям судьбы.

Иэн Рэнкин

Триллер