— Да, Роуз погиб в довольно юном возрасте. Трагическая история… Жаль, жаль талант. Но вот оставил нам в наследство эту карту. Хорошо, что успел закончить ее при жизни. А, взгляните! Левая платформа освобождается. Думаю, вы втроем можете начать осмотр оттуда. Леди Меган уже знает, что лучше всего посмотреть с двух сторон, карта сделана таким образом, что с одного угла видно только половину — такова ее природа, этой карты. Роуз часто сравнивал свое детище с человеком… Да-да, и ведь в этом самом деле что-то есть…
Кип поспешил снять цепочку с прохода, выпуская двух молодых женщин в лоскутных пальто. Женщины смеялись и переговаривались о чем-то и, казалось, им не было никакого дела до Смотрителя и троих ребят.
Меган пропустила Хью и Бритт вперед по лестнице и поднялась следом за ними.
— Ва-а-ау, — протянула Бритт. — Какая красота!
При ярком дневном свете карта производила еще более сильное впечатление. Меган тихо ахнула.
Хью обернулся и спросил у Кипа:
— А ночью здесь включается подсветка, да?
— Да, господин. Фонари по периметру и лампы на платформах. Вечером здесь очень красиво!
— Сейчас тоже неплохо… — завороженно прошептала Бритт, подходя к перилам платформы.
Меган и Хью оперлись на металлические ограждения, обитые зеленым бархатом для тепла.
Мозаичный город сиял тысячей огоньков — яркие блики солнца отражались на золотых крупицах мозаичного стекла. Уменьшенные копии домов, улиц, площадей и дворов были как на ладони. Вернувшись сюда второй раз, Меган уже узнавала некоторые места, мимо которых проходила. Дворик с фонтаном в виде нефритового дельфина. Лавка кожевника с открытой нараспашку дверью. Кафе-мороженое, в котором упитанная, добродушного вида старушка предложила гостям добавить кофе в мороженое, или мороженое в кофе, но ни в коем случае не употреблять по отдельности.
Башню из красного камня, в котором словно бы плавали невиданной красоты рыбы, на повороте к Кард-сквер… Меган с теплом узнавания рассматривала карту второй раз, хотя после первого не прошло и нескольких часов. Но она поймала себя на мысли, что воспринимает город теперь совершенно иначе.
Хью, кажется, испытывал схожие чувства.
— Смотрите-ка! — воскликнул он. — И в самом деле тончайшая работа! Того и гляди, из лавки мистера Гласса выйдет он сам и предложит горячий шоколад! Ого! А вот и кофейная библиотека… Не знаю уж, как ее назвать, но там все очень вкусно, а заведует ей Брукс! Ничего себе, она так далеко от Флауэр-сквер — а мне казалось, в паре улиц…
— Как ты оттуда вернулся и не заплутал? — повернулась к нему Меган.
Хью пожал плечами.
— Мне показали дорогу.
Бритт не вслушивалась в их беседу. Опустившись прямо на холодный пол платформы, она вновь достала альбом и принялась переносить карту на бумагу. Меган, украдкой бросив на нее взгляд, подумала, что неплохо перенять такую привычку. Одна беда: у Бритт был явный художественный талант, врожденный и отточенный годами практики. Отсутствие камеры совсем не мешало ей ловить реальность на кончик карандаша. Ее черно-белые наброски выходили объемными и плотными. Сама Меган никогда так не умела. Без фотоаппарата, при помощи которого она любила останавливать реальность, она оказалась как без рук.
Бритт вдруг заговорила, не отвлекаясь от зарисовки:
— Очень красивый город. С одной стороны, такой продуманный, а с другой… Все это хаотичное наслоение башенок, флюгеров и статуй, дороги, уходящие практически в никуда или петляющие между домов… Но при всем есть закономерности! Город — чистая математика!
— Никогда не любил математику, — фыркнул Хью. — Но в пару местечек с этой карты я с удовольствием бы заглянул.
— Мне кажется, мы мало гуляли, — поддержала Меган. — В принципе, город можно, наверное, обойти за денек-другой? Раз все равно придется здесь задержаться. Я бы сходила вот в тот дворик.
— А я поднялся бы на холм, где Дальняя Башня. Написано, что там смотровая площадка. Можно увидеть панораму Марблита и сравнить с картой.
— Да, было бы неплохо… — Бритт захлопнула альбом и встала рядом с ними. — Пойдем на другую платформу? Еще порисовать хочу.
Кип помог ребятам спуститься с платформы и подняться на вторую, освободившуюся к тому времени от людей. Бритт снова раскрыла альбом, а Хью и Меган принялись набрасывать список мест, которые необходимо посетить:
— Музей Марблитского Стекла! Как думаешь, нам туда надо?
— Обязательно. И в картинную галерею.
— Парк Спящих Скульптур! Ну и название.
— Прямо по дороге к обзорной площадке.
— Нам будет чем заняться, — улыбнулась Меган, предвкушая хороший выходные. — За ужином расспросим Долл, как нам лучше попасть всюду, куда желаем, если только хотим управиться до понедельника.
— Отпуск! — вскинул руки вверх Хью.