Читаем Стелла Крамриш, Присутствие Шивы полностью

Змеи вокруг его ушей стали серьгами, усыпанными жемчужинами, змеи, обвивающие другие части тела, тоже обратились в украшения, усыпанные драгоценными камнями. Пепел стал сандаловой пастой и другими мазями; шкура слона — прекрасной одеждой419. Слоновья шкура в особенности стала удачным одеянием для этого случая. Она принадлежала слону-демону, которого убил Шива 42°. Демон Гаджасура, сластолюбец, не обуздавший свои чувства, стал злобным421. Шива пронзил его трезубцем422. Пронзенный, тот попросил дар: Шива должен носить шкуру демона, очищенную огнем трезубца. Великий Бог ответил согласием. Закаленная в пламени аскетизма, шкура была невоспламеняемой 423

. Одетый для свадьбы, Шива выглядел великолепно, такое великолепие труднодостижимо 424. Выехав во дворец Господина Горы, «Шива, казалось, полностью находился во власти Камы, подобно обычному человеку»425.

Брачная процессия Шивы приближалась к дворцу Царя Гор. Мена, стоя на террасе, в тревоге ждала появления жениха. Шива был рад тому, что она наблюдает процессию, ибо собирался ввести ее в заблуждение. Процессия была организована в группы. Во главе ее шли прекрасные Гандхарвы, в роскошных одеяниях, гарцующие на своих животных, с флагами и знаменами. Группы небесных нимф сопровождали их. Когда Мена увидела Манигриву, повелителя якшей, она приняла его за Шиву. Ей сказали, что это всего лишь спутник Шивы, и когда следующий бог, окруженный свитой, вдвое блистательнее, чем Манигрива, оказался в поле ее зрения, она снова ошиблась. Еще тринадцать раз Мена обманывалась все возрастающим великолепием каждого следующего бога со свитой. Ее радость и гордость усиливались, стали почти невыносимыми, когда Парада наконец объявил о прибытии Шивы. Перед ним и вокруг шли ганы удивительных форм; бхуты и преты, элементалы и духи, разбившие гордое ожидание Мены.

Некоторые были ветром, развевавшим знамена; их неисчислимые орды демонстрировали всевозможные невообразимые дефекты. Увидев среди них Шиву, Мена затрепетала. Он восседал на быке, пятиликий, трехглазый, весь покрытый пеплом, в шкурах слона и тигра; растущий месяц в спутанных волосах, десять рук, держащие череп, лук и трезубец. Со странным количеством глаз, он показался ей уродливым и неопрятным426.

Потрясенная, подкошенная горем, Мена упала на землю427

. Очнувшись от обморока, она стала оплакивать судьбу Парвати и свою. На «награду», которую дочь получила за свое подвижничество, было больно взглянуть 428; Мена хотела бежать прочь, отсечь себе голову429. Слова мудрецов не могли утешить ее430. Царь Гор объяснял ей, что у Шивы множество имен и форм. Разве она не помнит его в образе нищего танцора431? Мена не слушала. Она угрожала расстаться с жизнью, если Гора выдаст свою дочь за Шиву432
. Парвати сказала своей безутешной матери, что она добивалась Шивы сознанием, словом и действием, и ее мать может делать все, что угодно. Мена, скрежеща зубами, схватила Парвати и стала бить. Она грозилась отравить ее или бросить в колодец433. Мена прекратила напыщенные речи, когда, под влиянием окружающих, наконец осознала, что у Шивы множество форм, отвратительных и привлекательных, но она соглашалась отдать за него дочь, только если он примет приятный вид434. И Шива явил себя в своей благостной божественной красоте435.

Парвата и Мена начали свадебные обряды 436. Шива должен был объявить свое происхождение. Он оставался безмолвным. Парада, зная причину, сосредоточив свой ум на Шиве, начал играть на вине. Гора попросил Параду остановить игру в этот важный момент437

. Парада остановился и поведал, что даже Вишну, Брахма и другие боги не знают семью или происхождение Шивы 438. Шива — бесформенный Высший Брахман, Брахман без атрибутов. По своей собственной воле он имеет качества, тело и множество имен. Даже мудрецы не знают его439. Гора слушал с восторгом, и Парада продолжал: Нада, изначальный звук, и есть «род» Шивы, и Шива идентичен с Надой440. Именно по этой причине Нарада заиграл на лютне, когда Парвата спросил о происхождении Шивы441. Это разъяснение удовлетворило Гору442, ибо Нада, изначальный звук, — основной момент, или «субстанция», из которой создан мир. Это прототип звука и условие, необходимое для того, чтобы творение могло произойти. Это акаша, эфир или пространство, первый элемент проявления, качество звука443.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Синто
Синто

Слово «синто» составляют два иероглифа, которые переводятся как «путь богов». Впервые это слово было употреблено в 720 г. в императорской хронике «Нихонги» («Анналы Японии»), где было сказано: «Император верил в учение Будды и почитал путь богов». Выбор слова «путь» не случаен: в отличие от буддизма, христианства, даосизма и прочих религий, чтящих своих основателей и потому называемых по-японски словом «учение», синто никем и никогда не было создано. Это именно путь.Синто рассматривается неотрывно от японской истории, в большинстве его аспектов и проявлений — как в плане структуры, так и в плане исторических трансформаций, возникающих при взаимодействии с иными религиозными традициями.Японская мифология и божества ками, синтоистские святилища и мистика в синто, демоны и духи — обо всем этом увлекательно рассказывает А. А. Накорчевский (Университет Кэйо, Токио), сочетая при том популярность изложения материала с научной строгостью подхода к нему. Первое издание книги стало бестселлером и было отмечено многочисленными отзывами, рецензиями и дипломами. Второе издание, как водится, исправленное и дополненное.

Андрей Альфредович Накорчевский

Востоковедение
Государство и право в Центральной Азии глазами российских и западных путешественников XVIII — начала XX в.
Государство и право в Центральной Азии глазами российских и западных путешественников XVIII — начала XX в.

В книге впервые в отечественной науке предпринимается попытка проанализировать сведения российских и западных путешественников о государственности и праве стран, регионов и народов Центральной Азии в XVIII — начале XX в. Дипломаты, ученые, разведчики, торговцы, иногда туристы и даже пленники имели возможность наблюдать функционирование органов власти и регулирование правовых отношений в центральноазиатских государствах, нередко и сами становясь участниками этих отношений. В рамках исследования были проанализированы записки и рассказы более 200 путешественников, составленные по итогам их пребывания в Центральной Азии. Систематизация их сведений позволила сформировать достаточно подробную картину государственного устройства и правовых отношений в центральноазиатских государствах и владениях.Книга предназначена для специалистов по истории государства и права, сравнительному правоведению, юридической антропологии, историков России, востоковедов, источниковедов, политологов, этнографов, а также может служить дополнительным материалом для студентов, обучающихся данным специальностям.

Роман Юлианович Почекаев

Востоковедение