Управляющий.
Помню, как мы присматривались и здесь, и там, и там, и тут, как встретили наконец этого ангела, как уже и речи не было, куда еще метнуться, куда сунуться, надо было решать, которую из двух сделать несчастной; помню, как мы в конце концов соблаговолили продать имения, когда представился к тому случай, как отделались от них с некоторым убытком, похитили нашего ангела и привезли сюда, в изгнание, юную красавицу, не знавшую ни себя самой, ни жизни.Фернандо.
Как видно, ты все еще любишь поучать и болтать лишнее.Управляющий.
А разве у меня не было случая кое-чему научиться? Разве я не был вашим наперсником? Ведь когда вас и здесь стало обуревать желание уехать, уж не знаю, только ли из-за стремления отыскать жену и дочь или вас по-прежнему снедало какое-то тайное беспокойство, ведь и тогда я должен был во многом вам споспешествовать…Фернандо.
И на этот раз я уехал так далеко!Управляющий.
Не уезжайте теперь, и все уладится.Действие пятое (от слов: «Фернандо.
Боже праведный…» — до конца пьесы).Фернандо.
Боже мой! Какой луч надежды!Цецилия.
Она здесь! Она наша!Фернандо.
Оставь ее! Оставь меня!Цецилия.
Не уходи! Выслушай меня!Фернандо.
Слов сказано достаточно. Чему должно быть, то и будет. Оставь меня! В эту минуту я не готов предстать пред вами обеими.Цецилия.
Несчастный! Скажет несколько отрывистых слов, а дружеским уговорам противится, и она такая же! И все же я добьюсь желаемого.Входит Люция.
Люция.
Не зови ее! Она легла, она легла на минуту, чтобы успокоилась боль. Маменька, она очень страдает, я боюсь, что по собственной воле; я боюсь, что она умирает.Цецилия.
Что ты говоришь?Люция.
Я боюсь, что она приняла не лекарство.Цецилия.
И все мои надежды напрасны? Ах, если бы ты ошибалась… Какой ужас, какой ужас…Стелла
Люция.
Сейчас не раннее утро. Уже вечер.Стелла.
Вот и правильно, вот и хорошо, для меня уже вечер.Цецилия.
Так ты обманула нас!Стелла.
Кто тебя обманул? Ты сама.Цецилия.
Я вернула тебя домой; я надеялась…Стелла.
Нет, мне уже не жить.Цецилия.
Ах, почему я удержала тебя, не дала тебе уехать, поспешить в дальний путь, на край света!Стелла.
Я уже на краю.Цецилия
Стелла
Они медленно ведут ее на авансцену и опускают в кресло с правой стороны.
Цецилия.
Беги, Люция, беги! Зови на помощь, на помощь!Люция уходит.
Стелла.
Помощь мне уже оказана!Цецилия.
Не того я ждала, не на то надеялась!Стелла.
Ты добрая, терпеливая, надеющаяся страдалица!Цецилия.
Какая ужасная судьба!Стелла.
Судьба наносит глубокие, но часто излечимые раны! Раны, которые сердце наносит сердцу, которые сердце само наносит себе, — эти раны неизлечимы! И поэтому… дайте мне умереть!Входит Фернандо.
Фернандо.
Люция поторопилась, или ее слова правда? Скажи, что неправда, Цецилия, или я прокляну твое великодушие, твое долготерпение.Цецилия.
Сердце ни в чем не упрекает меня. Добрая воля дороже успеха. Поспеши за помощью! Она еще жива, она еще не ушла от нас.Стелла
Фернандо.
Да, Стелла, помолчим и отдохнем.