Читаем Стелларлун (ЛП) полностью

— Да, видишь ли, в этом и проблема с эльфами, — вмешалась Ро. — Ты больше беспокоишься о внешности, чем о реальности. Весь твой мир может вот-вот рухнуть, а ты будешь вести себя так, будто это нормально, потому что это блестяще!

— И я пытаюсь это изменить, — сказала Софи, снова вставая. — Я не делаю предположений. Я пытаюсь раскрыть правду об Элизиане, используя все улики, которые у меня сейчас есть. Если Совет что-то там спрятал, нам нужно знать, что это, где это находится, и почему они это спрятали — до того, как Невидимки найдут это.

— Я не говорю, что ты неправа, — тихо сказал мистер Форкл. — Я просто беспокоюсь, что ты упускаешь из виду общую картину. Элизиан — это…

— Лучшая зацепка, которая у нас есть на данный момент, — закончила за него Софи. — Если бы ты видел выражение лица Кенрика, когда он упомянул об этом, ты бы согласился со мной.

— И я был бы счастлив просмотреть это воспоминание, мисс Фостер, — сказал он ей, — а также другие воспоминания, которые ты скрыла от меня.

— Скрыла? — повторила Софи гораздо громче, чем хотела.

Пара птиц взлетела с одного из ближайших деревьев, испуганная вскриком.

— Ты говоришь со мной о сокрытии информации, — сказала она, понизив голос, — когда ты вложил в мою голову тонны секретов и никогда не рассказывал мне ни об одном из них?

— Я уже объяснил, почему это сделал.

— Да, но это не меняет того факта, что ты оставил меня сидеть с одним из самых больших секретов в Затерянных городах… долгие годы. И теперь, когда я, наконец, знаю об этом и пытаюсь разобраться, все, что ты хочешь сделать, это преуменьшить… вероятно, чтобы скрыть свою ошибку!

— Я упоминала в последнее время, что мне нравится новое отношение Блондиночки? — спросила Ро. — Потому что оно просто становится все лучше и лучше.

— Тем временем я боюсь, что ее новая уверенность превращается в безрассудство, — тихо сказал мистер Форкл.

— Безрассудство? — закричала Софи… отчего еще больше птиц разлетелось в разные стороны.

Она смотрела, как они исчезают в облаках, жалея, что у нее нет крыльев, или желая, чтобы Силвени была там, и она могла бы запрыгнуть ей на спину и лететь все выше, и выше, и выше, пока все не стало казаться крошечными незначительными точками.

Грэйди притянул ее ближе, но Софи вырвалась.

Она не нуждалась в утешении.

Ей нужно было понять.

— Как я могу быть безрассудной? — спросила она, нависая над мистером Форклом. — Если речь идет о пожаре на складе, то я уже прослушала твою лекцию и ответила на все твои вопросы… в течение нескольких часов. К тому же, ты назвал это победой!

— Это была победа, — заверил ее мистер Форкл. — Я все еще утверждаю, что ты могла бы проявлять немного больше осторожности в отношении определенных вещей. Но я имел в виду другие ошибки в твоем недавнем суждении.

— Например, какие? — потребовала Софи.

Мистер Форкл провел рукой по лицу и встал.

— Во-первых, есть встреча, с которой ваши друзья обратились в Совет.

— Подожди… какая встреча? — спросил Грэйди.

— Ты скажешь ему? — обратился мистер Форкл к Софи. — Или я?

Софи закатила глаза.

— Не то чтобы это было секретом. Я просто подумала, что подожду, пока не узнаю, одобрил ли это Совет… что, кстати, настолько безупречно, насколько это вообще возможно. Если бы я была безрассудна, я бы просто сказала Мерцанию, чтобы она все устроила, и никому не рассказывала, что мы задумали.

Грэйди слегка побледнел.

— Пожалуйста, скажи мне, что ты не пытаешься организовать встречу с Невидимками.

— Я — нет, — поправила Софи. — Мерцание — да.

— Но ты планируешь быть там, когда это произойдет, — настаивал Грэйди.

— Таков план, — признала Софи, — но он может измениться. И встреча только с Трикс. Мерцание, кажется, думает, что он мог бы захотеть помочь нам найти леди Гизелу, потому что Трикс никогда не был особенно предан Невидимкам. Я думаю, он был там только ради Умбры, а Умбра сейчас мертва, так что у него нет никаких причин оставаться.

— Но он остался, — возразил Грэйди. — Умбра умерла несколько месяцев назад. И разве не она напала на тебя с помощью теневого потока и оставила разбитой и полной эха?

Софи не смогла сдержать дрожь, когда кивнула.

— Поверь мне, у меня определенно есть много оговорок по поводу этого плана, но я решила, что его, по крайней мере, стоит рассмотреть. И если ты собираешься разразиться громкой речью о том, что доверять нашим врагам никогда не бывает хорошо, не беспокойся. Мои друзья уже очень хорошо рассказали об этом.

— О, да, — согласилась Ро. — Ты понятия не имеешь, через сколько ожесточенных споров мне пришлось пройти… и никто даже не нанес ни одного удара, чтобы хотя бы сделать это интересным.

— Сандор также предусмотрел все риски для безопасности, — добавила Софи. — И я уверена, что услышу об этом гораздо больше, если Совет одобрит встречу.

— Ты справишься, — заверил ее Сандор, вытаскивая меч и отправляясь патрулировать границу поляны.

— А если Совет не согласится с этим планом? — спросил мистер Форкл. — Ты все равно продолжишь встречу с Трикс?

Перейти на страницу:

Похожие книги