Сотрудники, немного посовещавшись, обещали проработать этот вопрос. Покинув тренировочный зал, мы быстро перекусили в столовой и отправились на инструктаж. Едва не опоздав, нам все же удалось занять места минуты за три до прихода лейтенанта. Во время нашего появления в комнате инструктажа отряд из пяти человек с нескрываемым интересом разглядывал нас и шепотом делился наблюдениями.
Судя по всему, они были не в курсе, что сегодняшний рейд будет проходить в расширенном составе. Но главная их ошибка была в том, что они не догадывались о нашем прекрасном знании японского языка. А когда пятеро здоровых мужиков пускай и ниже нас на голову видят русскую модель, все их мысли резко сворачивают на темную сторону. Самый похотливый из них приняв наше молчание как полное незнание языка, приступил к озвучиванию собственных извращений, которые он обязательно проделает с этой русской красоткой.
— Меня всегда интересовал вопрос, почему у самцов коими они себя считают, в постели все заканчивается на пятнадцатой-двадцатой секунде? — шепнула мне Валькирия.
— Потому что практика в этом деле совсем не похожа на теорию, особенно рожденную в больном сознании, — предположил я.
— Нет ну это уже за гранью добра и зла, а главное что он не может остановиться, — произнесла она, вставая со стула.
— Погоди, может вначале, я с ним поговорю? — предложил я.
— Вот когда в твоем присутствии какой-нибудь абориген станет рассказывать, как тебя будет иметь в зад без вазелина тогда и поговоришь. А на данный момент у дамы возникло желание объяснить самцу, в чем он не прав.
Ее приближение не осталось не замеченным слушателями, но вот рассказчик так увлекся изложением собственных мыслей, что замолчал лишь в тот момент, когда Валькирия подошла практически вплотную к извращенцу.
— Послушай, может она догадалась, о чем ты тут говорил, — шепнул его товарищ.
— У нее мозгов не хватит выучить наш язык, авторитетно заявил извращенец, — после чего схлопотал кулаком в живот.
Самца как ветром сдуло, но попутно он снес спиной два ряда пластиковых кресел, но быстро вскочил на ноги и ринулся в ответную атаку, закончившуюся его сальто в воздухе и приземлением на спину.
— У нас у русских есть поговорка, молчание золото, — произнесла Валькирия на чистом японском языке, смотря, как корчится у ее ног самец.
— Ее фраза произвела фурор среди присутствовавших спецназовцев и гораздо больше, чем физическое унижение их товарища. Я не знаю, дошел ли смысл сказанного до японца, но, то, что он понял, что сказал лишнего это факт. Японец медленно поднялся и глубоко склонившись, попросил прощения.
— Простите меня госпожа, я усвоил урок и больше подобного не повторится.
— Ловлю на слове, — ответила Валькирия и вернулась на свое место, оставив наводить порядок друзьям сочинителя. — Слышал, госпожа, хотя если знать суть конфликта то это звучит как-то пошло, не находишь? — поинтересовалась она у меня.
— А я тебе уже говорил, не нравится мне Япония, — ответил я и в этот момент в помещение вошел командир группы.
— Вижу, вы уже познакомились, — произнес лейтенант, посмотрев на побитого подчиненного.
— Я недостойно себя вел, признался побитый боец.
— А все потому, что ты думаешь медленнее, чем говоришь, — констатировал лейтенант, подходя к столу и включая проектор. — Мое имя лейтенант Киото я отвечаю за этот рейд и мне приказано ввести вас в курс дела. Надеюсь, возникшие недоразумения улажены?
Лейтенант посмотрел на нас, и Валькирия едва заметно кивнула.
— Отлично, значит, переходим непосредственно к инструктажу, — кивнул он в ответ и запустил проектор.
На экране показался человек, но он как-то странно передвигался. Ссутулившись, мужчина шел по заброшенной улице, а руки при этом висели плетьми вдоль тела, словно он не мог их контролировать.
— Это криспер, в данный момент он вышел на охоту, — произнес лейтенант, остановив запись. — Так что визуально крисперов определить довольно просто.
У меня возник вопрос, и я поднял руку.
— Да? — с удивлением посмотрел на меня лейтенант, он явно не рассчитывал, что кто-то его будет прерывать.
— Мы должны их отличать от голограммы? — спросил я. — Если я правильно понял район, куда мы отправляемся в рейд, заброшен или мы чего-то не знаем?
— По правде сказать, вы очень многого не знаете, — покачал головой лейтенант. — Но у меня приказ ввести вас в курс дела за пятнадцать минут. И я буду весьма благодарен, если меня не будут отвлекать вопросами.
— Нем как рыба, — ответил я, опуская руку.