Читаем Степь отпоёт (сборник) полностью

Час досады, час досуга,Час видений и ведуний,Час пустыни, час пестуний.Чтоб пышней, длинней и далееЗолотые косы дали ей.Виноваты вы не в этом,Вы греховны тем, что нынчеОбещались птицы звонче:«Полотенцем моей грезыВетру вытру его слезы».Ветер – ветреный изменник,Не венок ему, а веник.Вы помните, страстничал вечерГромадами томных,Расширенных глаз над озером.

Ветер

Там не та темнота.Вы ломите мошек стада,Вы ива своего стыда,Где мошек толкутся стада.Теперь, выходя из воды,Вы ива из золота,Вы золота ива.
Чаруетесь теми,Они соснеВосклицали: «Сосни!»Чураетесь теми,Она во снеЗаклинала весну.Явен овен темноты.Я виновен, да, но ты?Вы ива у озера,Чьи листья из золота.

Русалка

Лени друг и враг труда,Ты поклялся, верю чуду,Что умчимся в никогдаИ за бедами забуду,Что изменчив, как вода.

Рыбаки

Вышел к сетям – мать владычица!Что-то в сетях тупо тычется.Изловили ли сома.Да таких здесь не видать!Или спятил и с ума!А глаза уж смотрят слабо.Вышел парень:
«Водяная бьется баба!»И сюда со мной бегом,Развязаться бы с грехом.

Ветер

Чары белые лелею,Опрокинутые ивами.Одоленом одолеюНепокорство шаловливое.Голубой волны жилицы,Купайтесь по ночам,Кудри сонные струятсяКрученым панычом.Озаренные сияньем,Блещут белым одеяньемПо реке холодной беженки,На воде холодной неженки.Я веселый, я за вами,Чтоб столкнуть вас головами.

Русалка

Слышишь, ветер, слышишь ужас?Ветра басня стала делом.В диких сетях обнаружась,Бьется Вила нежным телом.
Режут листья, как мечи,Кожу неги и услад.Водяной бугай, мычи,Жабы, вам забить в набат!Пышных кос ее струя,По хребту бежит змея.И косые клетки сетки,Точно тени зимней ветки,Сот тугой и длинной сетки,Режут до крови рубцы.И на теле покрасневшемОтпечатана до мясаСеть, вторая – на руках,Точно тени на снегуНаклоненных низко веток.И, запутанная в соты,Дичь прекрасная охотыУж в неволе больше часа,Раскраснелась и в слезах.Слезы блещут на глазах.Дрожат невода концы.Холить брось свои усы,Злой мальчишка и пророк.Это злой игре урок.
Вила лесным одуванчикомСпускалась ночью с сосны,Басне поверив обманщика,Пленница сеток, не зная вины.Ну, берись скорей за помощь,Шевелись, речной камыш!

Ветер

Цапля с рыбою в зобуПолетела за плотину,Вила милая, забудьЛегкой козни паутину.Я в раскаяньи позднемГоворю «прощайте» козням.

Вила

Удалого рыболоваПлеском влаги испугаю.Чу, опять пронесся, снова,Водяного рев бугая.Сестры, подруги,Зубом мышинымРвите тенета,Ветер, маши нам,После поймете!

Девы

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека «OPTIMA FORMA»

Похожие книги

Ликвидаторы
Ликвидаторы

Сергей Воронин, студент колледжа технологий освоения новых планет, попал в безвыходную ситуацию: зверски убиты четверо его друзей, единственным подозреваемым оказался именно он, а по его следам идут безжалостные убийцы. Единственный шанс спастись – это завербоваться в военизированную команду «чистильщиков», которая имеет иммунитет от любых законов и защищает своих членов от любых преследований. Взамен завербованный подписывает контракт на службу в преисподней…«Я стреляю, значит, я живу!» – это стало девизом его подразделения в смертоносных джунглях первобытного мира, где «чистильщики» ведут непрекращающуюся схватку с невероятно агрессивной природой за собственную жизнь и будущее планетной колонии. Если Сергей сумеет выжить в этом зеленом аду, у него появится шанс раскрыть тайну гибели друзей и наказать виновных.

Александр Анатольевич Волков , Виталий Романов , Дональд Гамильтон , Павел Николаевич Корнев , Терри Доулинг

Фантастика / Шпионский детектив / Драматургия / Боевая фантастика / Детективная фантастика
Антология современной французской драматургии. Том II
Антология современной французской драматургии. Том II

Во 2-й том Антологии вошли пьесы французских драматургов, созданные во второй половине XX — начале XXI века. Разные по сюжетам и проблематике, манере письма и тональности, они отражают богатство французской театральной палитры 1970–2006 годов. Все они с успехом шли на сцене театров мира, собирая огромные залы, получали престижные награды и премии. Свой, оригинальный взгляд на жизнь и людей, искрометный юмор, неистощимая фантазия, психологическая достоверность и тонкая наблюдательность делают эти пьесы настоящими жемчужинами драматургии. На русском языке публикуются впервые.Издание осуществлено в рамках программы «Пушкин» при поддержке Министерства иностранных дел Франции и посольства Франции в России.Издание осуществлено при помощи проекта «Plan Traduire» ассоциации Кюльтюр Франс в рамках Года Франция — Россия 2010.

Валер Новарина , Дидье-Жорж Габили , Елена В. Головина , Жоэль Помра , Реми Вос де

Драматургия / Стихи и поэзия