Мудрый Пых помнит времена, когда люди тах были не сказками, рассказываемыми старухами детям, а вполне реальными людьми, немного похожими на людей рю. Тоже приходили в семьи и просили женщин, предлагая взамен много мяса, украшений и ножи из странного блестящего камня. Очень хорошие ножи. У Пыха в семье есть два таких, но это ножи рю, а не тах. Никто никогда не отдаст женщин за мясо или оружие. Женщину можно захватить в битве. Или взять после смерти гоу. Но не "купить". Смешное слово из языка рю. Даже Пых плохо понимает, что оно означает. У людей рю много странных слов.
Люди рю — не тах. Тах не носили ожерелий с зубами убитых врагов. Из-за этого тах сначала и не воспринимали всерьез: о чем говорить с неубившим ни одного врага? Но у тах были маленькие металки, плюющиеся смертью. А когда тах поняли, что добром женщин не дадут, взяли нужное силой, убив тех, кто пытался сопротивляться. А после огородили часть степи и убивали всех, кто приближался к стойбищу. Уже много лет ни нео, ни кро не кочуют в том направлении. Даже к вещам тах лучше не прикасаться.
Когда появились рю, Пых боялся, что это новая разновидность тах. Но рю уважают обычаи степи. А ожерельям, которые носят женщины рю, позавидует любой охотник. У рю нет маленьких металок тах, оружие рю понятно обычному человеку, но совершенно и сделано из неведомого камня. Пых сам видел, как маленький воин рю добавил в ожерелье, которое и так состоит из руки ниток, клыки зверя урр[3]. Большой урр напал на семью Тана. Все бросились бежать: и сам Тан, и женщины, и дети. Урр помчался за одним из детей. Урра боятся все в степи, кроме зверей рю. И людей рю! Маленький воин рю, которого все зовут О-рю, выскочил наперерез зверю. Так неразумно не поступил бы ни один охотник. Мальчишек женщины нарожают сколько угодно, а чтобы вырастить хорошего охотника, нужно потратить много времени и сил! Гибель в схватке с чудовищем почетна, но если это сделано ради спасения беспомощного несмышленыша… Но О-рю не собирался умирать. Сначала забросал зверя короткими тяжелыми дротиками, а потом прикончил копьем, одним ударом вскрыв урру горло. И всё это сделал так быстро, что даже белый зверь рю, который везде ходит с О-рю, не успел в схватку. Нет, недаром люди рю назвались именем смерти и страшных длиннозубых зверей!
Другие семьи боятся связываться с людьми рю. А Пых не боится. Потому что мудрый. Рю никогда не убивают без причины. И принесли немало пользы. Теперь женщины гораздо лучше выделывают шкуры, чем раньше. Так научил Ми-рю, самый темнокожий из рю, с глазами, похожими на узкие щелки. А ножи, подаренные пришельцами, намного превосходят обычные. Если же Пыху повезет получить такое же копьё, смена гоу в семье отложится надолго…
Размышляя, Пых ни на мгновение не прекращал смотреть по сторонам. Беспечность ещё никого не доводила до добра. Вот Тан не увидел урра вовремя, и чем это могло закончиться, если бы не О-рю? Пых такого не допустит, всегда всё замечает. Вот и сейчас разглядел процессию раньше даже вездесущих мальчишек.
Интересно, что подвигло Тупа на кочевье? Всей семьей идет! Сам Туп, три женщины, дети. Разобранные жилища на волокушах. И не только жилища… В замешательстве Пых попытался почесать промежность. Но вместо живой плоти рука наткнулась на ткань. Совсем забыл, что на Пыхе не привычный кусок шкуры, а сшитые по совету рыжей неа, живущей с рю, штаны. Удобная вещь, очень удобная, но чесаться мешает. А если не чесаться, как думать?
Зрелище приближающихся людей нравилось Мудрому Пыху всё меньше. Но обычай есть обычай, пришлось вставать с камня и выходить навстречу гостям. Женщины и дети остановились на отдалении, а сам Туп направился к Пыху.
— Пых видит Тупа, — важно вымолвил хозяин. — Удачна ли была охота?
— Даже слишком, — недовольно буркнул гость.
Пых не удивился. Туп — известный грубиян и бузотер. Не будь силен и могуч, словно кро, давно кто-нибудь выбил бы мозги из дурной головы. Впрочем, сегодня Туп вспомнил о вежливости:
— Хороша ли охота, Пых?
— Не жалуюсь! Что привело Тупа сюда?
— Туп поймал женщину, — гордо подбоченился Туп. — И не знает, что с ней делать.
— Туп не знает, что делать с женщиной? — удивился Пых.
— Не хочет, — смущенно выдавил Туп.
— И что?! — изумлению Пыха не было предела. — Когда и кому это мешало?
— Это женщина тах, — Туп обреченно взмахнул рукой.
— Туп поймал женщину тах?
Гость кивнул.
— Пытался сделать с ней чпок-чпок?
Отрицательное мотание головой.
— И притащил в стойбище Пыха?! Чтобы тах убили не только Тупа, но и Пыха?!
Туп с убитым видом разглядывал землю у себя под ногами.
— Отродье земляной свиньи, — вскричал Пых, свирепея. — Зачем такому болвану потребовалось нападать на женщину тах?! Зачем вообще такому ничтожеству женщины?!
Туп молчал. А Пых распалялся всё сильнее. Ругательств родного языка не хватало, и Пых активно вставлял подслушанные у людей рю. Смысла слов Пых не понимал (и был бы очень удивлен, если бы узнал), но звучали они крайне экспрессивно.