Читаем Степные Волки (СИ) полностью

— Тогда сходите туда, найдите Кривого Руга и передайте привет от Одноглазого. Скажите, что я с братвой на галере «Попутный Ветер» и с утренним бризом мы отходим. Так что если он помнит обещание придти на помощь в трудную минуту, то пусть выручит нас. В накладе не останется, Одноглазый добро помнит, — кандальник закашлялся, а потом с надеждой в голосе спросил: — Сделаете, парни?

Опережая Звенислава, который хотел отказаться, я ответил Одноглазому:

— Сделаем, слово даю.

— Давайте, парни, — опять просипел кандальник. — И говорю при всех, кто здесь внизу со мной одно весло тянет — не забуду вас, отблагодарю.

Мы отскочили от решетки и сделали это вовремя, поскольку на палубе, играя длинным бичом, появился надсмотрщик, который мне сразу не понравился, очень уж на наших воспитателей походил. Такой же как и они, наглый и раскормленный боров.

— Что тут, нормально? — спросил он и нахмурился. — Ничего не украли?

— Нет, дяденька, — дружно ответили мы.

— А ну–ка, карманы выворачивайте, босяки.

Вывернув карманы штанов, мы показали, что в них как всегда, гуляет ветер.

— Идите жрать, босота, — бросил он нам и, в надежде перекусить, мы помчались обратно на причал.

Однако, все что нам дал мастер–такелажник Громин, по мелкой соленой рыбке и по сухой лепешке. Этим сыт не будешь и, можно сказать, что проработали мы на благо мадам Эры весь день, а сами ничего не получили. Хозяйка за наш труд свое точно получит, а мы вновь голодные.

Впрочем, спорить с Громином за еду бесполезно. Пусть жадобе на том свете зачтется за скаредность. Поэтому, быстро съев скудный обед, мы покинули порт и отправились в приют. Но перед этим сделали небольшой крюк и свернули в Старую Гавань, где, собственно, и находилась таверна «Отличный Улов». Звенислав идти не хотел, место опасное, но я его уговорил, и мы двинулись в нужном направлении.

Давным–давно Старая Гавань была весьма преуспевающим районом города Штангорда. Здесь разгружались большие торговые караваны из заморских стран и у причалов стояли большие океанские корабли. Но со временем изменились приливные течения, гавань стала заиливаться и сильно обмелела. После чего состоятельные граждане покинули Старую Гавань, а на их место заселились те, кому в престижном Белом Городе не рады: мошенники, воры, попрошайки и убийцы. Место, как уже было сказано, опасное и сюда даже стража герцога не ходит. И ладно бы здесь все было пущено на самотек. Однако нет, в этом районе уже лет двадцать бессменно правил Папаша Бро. Для кого–то жуткий ночной хозяин, а для кого–то поилец, кормилец, защитник и отец родной.

Итак, мы прошли квартал Моряков и пересекли невидимую границу между нормальными людьми и теми, кого называют отбросами общества. До таверны «Отличный улов» недалеко, должны проскочить незаметно и быстро. Но не тут–то было, поскольку вскоре нас окликнули:

— Стоять, шваль!

Мы обернулись и увидели, что к нам подходит крепкий восемнадцатилетний парень, а за его спиной три наших ровесника.

— Вы чего, звереныши, — старшина босяков сразу наехал на нас, — не в курсе, что на территорию Папаши Бро вам прохода нет?

— Мы по делу, — я ответил резко.

— По какому–такому делу?

Парню было скучно и хотелось подраться. Поэтому он медленно, явно на показ стал закатывать рукава рубахи и кидать взгляды наверх.

Я тоже посмотрел, куда и он. После чего все понял, поскольку увидел в окне второго этажа миловидное девичье личико. Местный парень вроде как при деле, шваль гоняет и оберегает владения Папаши Бро. А помимо того появилась возможность покрасоваться перед красоткой. Драки не избежать — ясно. И что делать? В таких случаях, закон один: «Бей первым».

Быстро нагнувшись, я вытащил из разбитой мостовой облепленный грязью булыжник и, разгибаясь, в полную силу ударил здоровяка в челюсть. Немного смазал, однако этого хватило. Поскольку противник без крика и стона упал наземь. Нужно развивать успех и, размахиваясь камнем, я бросился на остальных бродяг и закричал:

— Убью!

Видимо, я выглядел убедительно, ибо два местных оборванца, не принимая боя, бросились бежать. И только один, оставшись на месте, склонился над заводилой. Он пощупал вену на его шее, а потом посмотрел на нас и спокойно сказал:

— Валите отсюда, а иначе вас на перо поставят. Нападение на человека Папаши Бро, пусть даже мелкого, это очень серьезно.

Звенислав потянул меня в сторону квартала Моряков, но я уперся:

— Нет, сначала в таверну. Мы слово дали.

Мой друг обреченно кивнул, и мы побежали дальше, к таверне. Хороший у меня товарищ, не бросил, да и как может быть иначе, если мы всю жизнь бок о бок.

Наконец, добежали до таверны «Отличный улов». Без помех оказались внутри, но сразу же нас схватил вышибала, верзила, одетый по всем местным понятиям, в кожаную безрукавку на голое тело и яркие цветастые шаровары из прочнейшей тригонской ткани.

— Куда? Стоять! — зарычал он и его руки дернули нас за рубахи.

Звенислав промолчал, и снова отвечать пришлось мне:

— Дядька, нам Кривой Руг нужен, слово для него несем.

Вышибала напрягся, о чем–то думал. Но видимо, вспомнив хорошо заученные слова, выдал:

Перейти на страницу:

Похожие книги