Читаем Стерто с лица земли полностью

Шарлотта захлопнула багажник. В ушах у нее до сих пор звучал жалобный голос Битси. Я знаю, ты не работаешь по субботам, но мне будет лучше, если рядом окажется кто-то, кому я доверяю, кто может заступиться за меня. Брэдли тебя послушает. Я уверена, что послушает.

Хотя временами из этого ничего не выходило, Шарлотта всегда старалась разделять деловую и личную жизнь. Ей совсем не хотелось влезать в семейные проблемы еще одного клиента, а тем более Битси. Но у Шарлотты просто не хватило духу отказать старой леди, и, ругая себя последними словами, она неохотно согласилась поработать в свой выходной.

— По крайней мере, хоть четверг пока свободен, — проворчала себе под нос Шарлотта, устраиваясь на сиденье и закрывая дверцу. Она пристегнула ремень, завела мотор и посмотрела в боковое зеркало. По пути домой она переставляла дела, запланированные на субботу, в список того, что необходимо сделать в четверг.

Одним из так называемых дел был обед с Кэрол, во время которого они хотели обсудить свадьбу. Она свернула на Милан-стрит. Этим «делом» она займется с огромным удовольствием, думала Шарлотта, улыбаясь и объезжая выбоины на дороге.

Ее охватило радостное волнение. Проблемы Битси отошли на задний план. Стоило подумать о предстоящей свадьбе Кэрол и Хэнка, и настроение улучшилось.

По радио звучала старая песня Джонни Нэша «Теперь я ясно вижу», и Шарлотта вдруг начала подпевать. Счастье сына — об этом она молилась. Любовь Хэнка и Кэрол означала, что боль воспоминаний о Минди наконец прошла.

Когда в среду Шарлотта подъехала к дому Мэриан Хеберт, у ворот уже стоял грузовик, а в холле был полно коробок, готовых к погрузке. Поздоровавшись с Мэриан и мальчиками, Шарлотта занялась кухней.

Через полчаса туда вошла Мэриан с сыновьями.

— Шарлотта, мы уезжаем, — сказала она. — Осталось погрузить всего несколько коробок, а я хочу добраться до дома раньше их.

Шарлотта вытирала полки в шкафчиках, но прекратила работу, сняла резиновые перчатки и спустилась со стремянки. Положив перчатки на рабочий стол, она подошла к Мэриан и мальчикам и срывающимся от волнения голосом произнесла:

— Вы знаете, что я желаю вам только добра… Но я буду скучать. По всем вам. — Она посмотрела на детей: — Вы, ребята, будьте молодцами и помогайте маме. — Шарлотта протянула руки, чтобы обнять мальчиков, и Аарон, младший, первым бросился к ней.

— До свидания, Шарлотта, — он крепко обнял ее. — Жалко, что ты не едешь с нами.

У Шарлотты сжалось горло, но она улыбнулась:

— Может, я как-нибудь приеду к вам в гости.

Аарон посмотрел на нее, глаза у него заблестели, и он сделал шаг назад.

Биджей, который был ростом почти с Шарлотту, подошел к ней и, к ее несказанному удивлению, тоже обнял.

— Пока, Шарлотта, — сказал он. — И спасибо за все.

— Не за что. — Шарлотта обняла его и шепнула, хитро улыбаясь: — Не болтайся на Северном побережье по ночам. Я слышала, у них там суровые законы на этот счет.

Биджей покраснел.

— Да, мэм… То есть, я хотел сказать, нет, мэм… — Он нахмурился. — Не буду.

— Я просто дразню тебя, дорогой. Я знаю, что не будешь, — тихо ответила Шарлотта.

— Ну хорошо, дети, пора в машину, — сказала Мэриан. — И не…

Аарон вдруг ударил брата по руке.

— Догоняй! — крикнул он.

— Нет, — строго проговорила Мэриан. — Никаких салочек и беготни в доме.

Хотя оба мальчика засопели, Шарлотта с радостью отметила, что теперь они слушаются мать, более того, подчиняются ей.

— Я потрясена, — покачала головой Шарлотта, глядя, как они идут к дверям.

— Я тоже, — прошептала Мэриан, тоже глядя на сыновей. Потом тихо засмеялась: — Подозреваю, что они выпендриваются перед тобой. Но на самом деле они ведут себя гораздо лучше по сравнению с тем, что было раньше. — Мэриан повернулась к Шарлотте. — Еще раз спасибо за все, Шарлотта. Мы никогда этого не забудем.

К горлу Шарлотты снова подступил комок.

— Только будь осторожна. И счастья тебе, — сказала она и от всего сердца обняла Мэриан.

Мэриан обняла ее в ответ.

— Кстати, какая прекрасная идея пришла тебе в голову.

— Идея? — переспросила Шарлотта. Мэриан кивнула.

— Приехать к нам в гости.

— Ну, кто знает. Может, когда-нибудь.

— Пожалуйста, приезжай, — попросила Мэриан. — Мы всегда тебе рады. А если тебе когда-нибудь понадобится рекомендация или новый дом, сразу мне сообщи. — Потом, помахав рукой и улыбнувшись, она повернулась и тоже пошла к дверям. На пороге Мэриан обернулась: — Когда будешь уходить, просто захлопни дверь.

Прошел еще примерно час до того, как грузчики погрузили последнюю мебель и коробки в машину.

Шарлотта стояла на крыльце, пока грузовой фургон не отъехал от ворот, потом вернулась в дом. Странно, думала она, проходя по опустевшим комнатам. Странно, что мгновение назад дом был полон жизни и вдруг внезапно стал совсем пустым. Дело в людях, которые жили здесь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Шарлотта Лярю

Чище некуда
Чище некуда

В Новом Орлеане октябрь, и большинство жителей наслаждается поистине чудесной осенью, радуясь ярким краскам и свежему ветру. Но только не Шарлотта Лярю — не в этом году.Погруженная в работу (успешную службу горничных) и переживания по поводу надвигающегося дня рождения (страшно сказать — 60), Шарлотта Лярю не интересуется сплетнями. Она всеми силами пытается не обращать внимания на слухи — у нее полно дел поважнее. Проклюнувшийся роман с полицейским… уборка, чистка окон… новая работа в старом доме Девилье. Великолепный особняк перестроили под гостиницу, и служба Шарлотты получила контракт на уборку. Легче легкого, думает Шарлотта — пока не обнаруживает в одном из шкафов свежего покойника…Остроумный, трогательный и захватывающий детектив Барбары Колли «Чище некуда» — впервые на русском языке.

Барбара Колли

Детективы / Иронические детективы
Стерто с лица земли
Стерто с лица земли

Жизнь в Новом Орлеане идет своим чередом, и Шарлотта Лярю, как всегда, на страже чистоты. К тому же появилась новая клиентка, так что отдыхать не приходится. Да и с личной жизнью пора бы решать. Работа, дом, семейные дела, чувства к Луи (ох уж эти мужчины) — тут не до чужих проблем. Но человек предполагает… И вот Шарлотта снова — совершенно случайно — в самой гуще событий. Смерть новой клиентки не оставляет ее равнодушной, и она собирается непременно докопаться до истины. Если уж она способна одержать победу над беспорядком в доме, то разоблачить убийцу сумеет наверняка. Зло должно быть наказано, решает Шарлотта и, вооружившись верным пылесосом, бросается в бой.Ироничный и добрый детектив Барбары Колли «Стерто с лица земли» — впервые на русском языке.

Барбара Колли

Детективы / Иронические детективы

Похожие книги

Партизан
Партизан

Книги, фильмы и Интернет в настоящее время просто завалены «злобными орками из НКВД» и еще более злобными представителями ГэПэУ, которые без суда и следствия убивают курсантов учебки прямо на глазах у всей учебной роты, в которой готовят будущих минеров. И им за это ничего не бывает! Современные писатели напрочь забывают о той роли, которую сыграли в той войне эти структуры. В том числе для создания на оккупированной территории целых партизанских районов и областей, что в итоге очень помогло Красной армии и в обороне страны, и в ходе наступления на Берлин. Главный герой этой книги – старшина-пограничник и «в подсознании» у него замаскировался спецназовец-афганец, с высшим военным образованием, с разведывательным факультетом Академии Генштаба. Совершенно непростой товарищ, с богатым опытом боевых действий. Другие там особо не нужны, наши родители и сами справились с коричневой чумой. А вот помочь знаниями не мешало бы. Они ведь пришли в армию и в промышленность «от сохи», но превратили ее в ядерную державу. Так что, знакомьтесь: «злобный орк из НКВД» сорвался с цепи в Белоруссии!

Алексей Владимирович Соколов , Виктор Сергеевич Мишин , Комбат Мв Найтов , Комбат Найтов , Константин Георгиевич Калбазов

Фантастика / Детективы / Поэзия / Попаданцы / Боевики
Пояс Ориона
Пояс Ориона

Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. Счастливица, одним словом! А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде – и на работе, и на отдыхе. И живут они душа в душу, и понимают друг друга с полуслова… Или Тонечке только кажется, что это так? Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит. Во всяком случае, как раз в присутствии столичных гостей его задерживают по подозрению в убийстве жены. Александр явно что-то скрывает, встревоженная Тонечка пытается разобраться в происходящем сама – и оказывается в самом центре детективной истории, сюжет которой ей, сценаристу, совсем непонятен. Ясно одно: в опасности и Тонечка, и ее дети, и идеальный брак с прекрасным мужчиной, который, возможно, не тот, за кого себя выдавал…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы / Прочие Детективы