Читаем Стихи полностью

ЮНОМУ ПОЭТУ Юноша бледный со взором горящим, Ныне даю я тебе три завета: Первый прими: не живи настоящим, Только грядущее - область поэта. Помни второй: никому не сочувствуй, Сам же себя полюби беспредельно. Третий храни: поклоняйся искусству, Только ему, безраздумно, бесцельно. Юноша бледный со взором смущенным! Если ты примешь моих три завета, Молча паду я бойцом побежденным, Зная, что в мире оставлю поэта. 15 июля 1896 Строфы века. Антология русской поэзии. Сост. Е.Евтушенко. Минск-Москва, "Полифакт", 1995.

СОНЕТ К ФОРМЕ Есть тонкие властительные связи Меж контуром и запахом цветка Так бриллиант невидим нам, пока Под гранями не оживет в алмазе.

Так образы изменчивых фантазий, Бегущие, как в небе облака, Окаменев, живут потом века В отточенной и завершенной фразе.

И я хочу, чтоб все мои мечты, Дошедшие до слова и до света, Нашли себе желанные черты.

Пускай мой друг, разрезав том поэта, Упьется в нем и стройностью сонета, И буквами спокойной красоты! 6 июня 1895 Строфы века. Антология русской поэзии. Сост. Е.Евтушенко. Минск-Москва, "Полифакт", 1995.

ВЕСНА Белая роза дышала на тонком стебле. Девушка вензель чертила на зимнем стекле.

Голуби реяли смутно сквозь призрачный снег. Грезы томили все утро предчувствием нег.

Девушка долго и долго ждала у окна. Где-то за морем тогда расцветала весна.

Вечер настал, и земное утешилось сном. Девушка плакала ночью в тиши,- но о ком?

Белая роза увяла без слез в эту ночь. Голуби утром мелькнули - и кинулись прочь. 8 января 1896 Валерий Брюсов. Стихотворения Москва, "Детская Литература", 1971.

НА ЖУРЧАЩЕЙ ГОДАВЕРИ Лист широкий, лист банана, На журчащей Годавери, Тихим утром - рано, рано Помоги любви и вере!

Орхидеи и мимозы Унося по сонным волнам, Осуши надеждой слезы, Сохрани венок мой полным.

И когда, в дали тумана, Потеряю я из виду Лист широкий, лист банана, Я молиться в поле выйду;

В честь твою, богиня Счастья, В честь твою, суровый Кама, Серьги, кольца и запястья Положу пред входом храма.

Лист широкий, лист банана, Если ж ты обронишь ношу, Тихим утром - рано, рано Амулеты все я сброшу.

По журчащей Годавери Я пойду, верна печали, И к безумной баядере Снизойдет богиня Кали! 15 ноября 1894 Валерий Брюсов. Стихотворения Москва, "Детская Литература", 1971.

АССАРГАДОН

Aассирийская надпись

Я - вождь земных царей и царь, Ассаргадон. Владыки и вожди, вам говорю я: горе! Едва я принял власть, на нас восстал Сидон. Сидон я ниспроверг и камни бросил в море.

Египту речь моя звучала, как закон, Элам читал судьбу в моем едином взоре, Я на костях врагов воздвиг свой мощный трон. Владыки и вожди, вам говорю я:горе.

Кто превзойдет меня? Кто будет равен мне? Деянья всех людей - как тень в безумном сне, Мечта о подвигах - как детская забава.

Я исчерпал до дна тебя, земная слава! И вот стою один, величьем упоен, Я, вождь земных царей и царь - Ассаргадон. 17 декабря 1897 Валерий Брюсов. Стихотворения Москва, "Детская Литература", 1971.

КРЫСОЛОВ Я на дудочке играю,Тра-ля-ля-ля-ля-ля-ля, Я на дудочке играю, Чьи-то души веселя.

Я иду вдоль тихой речки, Тра-ля-ля-ля-ля-ля-ля, Дремлют тихие овечки, Кротко зыблются поля.

Спите, овцы и барашки, Тра-ля-ля-ля-ля-ля-ля, За лугами красной кашки Стройно встали тополя.

Малый домик там таится, Тра-ля-ля-ля-ля-ля-ля, Милой девушке приснится, Что ей душу отдал я.

И на нежный зов свирели, Тра-ля-ля-ля-ля-ля-ля, Выйдет словно к светлой цели Через сад через поля.

И в лесу под дубом темным, Тра-ля-ля-ля-ля-ля-ля, Будет ждать в бреду истомном, В час, когда уснет земля.

Встречу гостью дорогую, Тра-ля-ля-ля-ля-ля-ля, Вплоть до утра зацелую, Сердце лаской утоля.

И, сменившись с ней колечком, Тра-ля-ля-ля-ля-ля-ля, Отпущу ее к овечкам, В сад, где стройны тополя. 18 декабря 1904 В.Я.Брюсов. Стихи. Москва: Современник, 1972.

УМЕР ВЕЛИКИЙ ПАН Она в густой траве запряталась ничком, Еще полна любви, уже полна стыдом. Ей слышен трубный звук: то император пленный Выносит варварам регалии Равенны; Ей слышен чей-то стон,- как будто плачет лес, То голоса ли нимф, то голос ли небес; Но внемлют вместе с ней безмолвные поляны: Богиня умерла, нет более Дианы! 3 октября 1894 В.Я.Брюсов. Стихи. Москва: Современник, 1972.

ОТВЕРЖЕННЫЙ ГЕРОЙ Памяти Дениса Папина

В серебряной пыли полуночная влага Пленяет отдыхом усталые мечты, И в зыбкой тишине речного саркофага Отверженный герой не слышит клеветы.

Не проклинай людей! Настанет трепет, стоны Вновь будут искренни, молитвы горячи, Смутится яркий день,- и солнечной короны Заблещут в полутьме священные лучи! 20 мая 1894 Валерий Брюсов. Всемирная библиотека поэзии. Ростов-на-Дону, "Феникс", 1996.

ПЕРВЫЙ СНЕГ Серебро, огни и блестки, Целый мир из серебра! В жемчугах горят березки, Черно-голые вчера.

Это - область чьей-то грезы, Это - призраки и сны! Все предметы старой прозы Волшебством озарены.

Экипажи, пешеходы, На лазури белый дым. Жизнь людей и жизнь природы Полны новым и святым.

Воплощение мечтаний, Жизни с грезою игра, Этот мир очарований, Этот мир из серебра! 1895 Валерий Брюсов. Стихотворения Москва, "Детская Литература", 1971.

Перейти на страницу:

Похожие книги

The Voice Over
The Voice Over

Maria Stepanova is one of the most powerful and distinctive voices of Russia's first post-Soviet literary generation. An award-winning poet and prose writer, she has also founded a major platform for independent journalism. Her verse blends formal mastery with a keen ear for the evolution of spoken language. As Russia's political climate has turned increasingly repressive, Stepanova has responded with engaged writing that grapples with the persistence of violence in her country's past and present. Some of her most remarkable recent work as a poet and essayist considers the conflict in Ukraine and the debasement of language that has always accompanied war. *The Voice Over* brings together two decades of Stepanova's work, showcasing her range, virtuosity, and creative evolution. Stepanova's poetic voice constantly sets out in search of new bodies to inhabit, taking established forms and styles and rendering them into something unexpected and strange. Recognizable patterns... Maria Stepanova is one of the most powerful and distinctive voices of Russia's first post-Soviet literary generation. An award-winning poet and prose writer, she has also founded a major platform for independent journalism. Her verse blends formal mastery with a keen ear for the evolution of spoken language. As Russia's political climate has turned increasingly repressive, Stepanova has responded with engaged writing that grapples with the persistence of violence in her country's past and present. Some of her most remarkable recent work as a poet and essayist considers the conflict in Ukraine and the debasement of language that has always accompanied war. The Voice Over brings together two decades of Stepanova's work, showcasing her range, virtuosity, and creative evolution. Stepanova's poetic voice constantly sets out in search of new bodies to inhabit, taking established forms and styles and rendering them into something unexpected and strange. Recognizable patterns of ballads, elegies, and war songs are transposed into a new key, infused with foreign strains, and juxtaposed with unlikely neighbors. As an essayist, Stepanova engages deeply with writers who bore witness to devastation and dramatic social change, as seen in searching pieces on W. G. Sebald, Marina Tsvetaeva, and Susan Sontag. Including contributions from ten translators, The Voice Over shows English-speaking readers why Stepanova is one of Russia's most acclaimed contemporary writers. Maria Stepanova is the author of over ten poetry collections as well as three books of essays and the documentary novel In Memory of Memory. She is the recipient of several Russian and international literary awards. Irina Shevelenko is professor of Russian in the Department of German, Nordic, and Slavic at the University of Wisconsin–Madison. With translations by: Alexandra Berlina, Sasha Dugdale, Sibelan Forrester, Amelia Glaser, Zachary Murphy King, Dmitry Manin, Ainsley Morse, Eugene Ostashevsky, Andrew Reynolds, and Maria Vassileva.

Мария Михайловна Степанова

Поэзия