Читаем Стихи полностью

Сэмюэль Беккет

Стихи

Почему непросто перестать надеяться наСлучай на поток слов не лучше ли выкидыш чем бесплодиеС тех пор как тебя не стало свинцовое времяПолзет слишком быстроКогти часов слепо царапают пустотуТревожа прах любвиВпиваясь в глазницы полные когда-то глаз твоихНе лучше ли раньше чем никогдаНебытие заливает лицаПовторяя снова любимых не отнимут ни девять днейНи девять месяцевНи девять жизнейПовторяя сноваЕсли ты не научишь меня я не научусьПовторяя снова есть последнееИз последних временВремен мольбыВремен любвиВремен когда знаешь что не знаешь и притворяешьсяПоследнее из последних времен когда есть словаЕсли ты не полюбишь меня никто меня не полюбитЕсли я не буду любить тебя я не буду любить никого
В сердце снова мешанина словЛюбовь любовь любовь чавкает старый поршеньВзбивая все ту жеСыворотку словИ снова страшноНе любитьЛюбить но не тебяБыть любимым но не тобойЗнать что не знаешь и притворятьсяПритворятьсяСобой и всеми кто любит тебяЕсли они любят тебяЕсли только они любят тебя1936

* * *

Что-то тамЧто-то тамГдеСнаружиНо гдеВне этогоЧто жеЛик что ещеЧто-то там где-то вне этого
ЛикНевнятный звук такой короткийСмолк и с ним весь мирЕще не голыйГлазОткрывается ширеШиреПока наконецНичтоЕго не захлопнет вновьИ вот пустое времяТам снаружиГде-то вне этогоСловноКак будтоЧто-тоНе обязательноЖизнь1974

* * *

ТудаТудаДалёкий плачО ком-то
МаленькомЧудесные нарциссыИди жеИ тамТамПотом оттудаНарциссыСноваИди жеСноваДалекий плачСноваО ком-тоМаленьком1976

* * *

Песенка с рефреномНа берегуНа исходе дняОдинокий звук шаговОдинокий долгий звукИ вдруг тишинаНи звукаНа берегу
Долго ни звукаИ вдруг опятьОдинокий звук шаговОдинокий долгий звукНа берегуНа исходе дня1976

* * *

Я хотел бы чтоб любовь моя умерлаИ хлынул дождь на кладбищеИ на меня бредущего по дорогеОплакивая ее первую и последнююКоторая думала что любит меня1948

* * *

Мой путь с песком летящимНад галькой и дюнамиЖизнь размытая летним дождемКончится в день своего началаМой мир там в редеющем туманеКогда я брошу обивать зыбучие порогиКогда откроется дверьЧтобы закрыться за мной1948

* * *

Перейти на страницу:

Похожие книги

Поэзия народов СССР IV-XVIII веков
Поэзия народов СССР IV-XVIII веков

Этот том является первой и у нас в стране, и за рубежом попыткой синтетически представить поэзию народов СССР с IV по XVIII век, дать своеобразную антологию поэзии эпохи феодализма.Как легко догадаться, вся поэзия столь обширного исторического периода не уместится и в десяток самых объемистых фолиантов. Поэтому составители отбирали наиболее значительные и характерные с их точки зрения произведения, ориентируясь в основном на лирику и помещая отрывки из эпических поэм лишь в виде исключения.Материал расположен в хронологическом порядке, а внутри веков — по этнографическим или историко-культурным регионам.Вступительная статья и составление Л. Арутюнова и В. Танеева.Примечания П. Катинайте.Перевод К. Симонова, Д. Самойлова, П. Антакольского, М. Петровых, В. Луговского, В. Державина, Т. Стрешневой, С. Липкина, Н. Тихонова, А. Тарковского, Г. Шенгели, В. Брюсова, Н. Гребнева, М. Кузмина, О. Румера, Ив. Бруни и мн. др.

Андалиб Нурмухамед-Гариб , Антология , Григор Нарекаци , Ковси Тебризи , Теймураз I , Шавкат Бухорои

Поэзия
Стихотворения. Пьесы
Стихотворения. Пьесы

Поэзия Райниса стала символом возвышенного, овеянного дыханием жизни, исполненного героизма и человечности искусства.Поэзия Райниса отразила те великие идеи и идеалы, за которые боролись все народы мира в различные исторические эпохи. Борьба угнетенного против угнетателя, самопожертвование во имя победы гуманизма над бесчеловечностью, животворная сила любви, извечная борьба Огня и Ночи — центральные темы поэзии великого латышского поэта.В настоящее издание включены только те стихотворные сборники, которые были составлены самим поэтом, ибо Райнис рассматривал их как органическое целое и над композицией сборников работал не меньше, чем над созданием произведений. Составитель этого издания руководствовался стремлением сохранить композиционное своеобразие авторских сборников. Наиболее сложная из них — книга «Конец и начало» (1912) дается в полном объеме.В издание включены две пьесы Райниса «Огонь и ночь» (1918) и «Вей, ветерок!» (1913). Они считаются наиболее яркими творческими достижениями Райниса как в идейном, так и в художественном смысле.Вступительная статья, составление и примечания Саулцерите Виесе.Перевод с латышского Л. Осиповой, Г. Горского, Ал. Ревича, В. Брюсова, C. Липкина, В. Бугаевского, Ю. Абызова, В. Шефнера, Вс. Рождественского, Е. Великановой, В. Елизаровой, Д. Виноградова, Т. Спендиаровой, Л. Хаустова, А. Глобы, А. Островского, Б. Томашевского, Е. Полонской, Н. Павлович, Вл. Невского, Ю. Нейман, М. Замаховской, С. Шервинского, Д. Самойлова, Н. Асанова, А. Ахматовой, Ю. Петрова, Н. Манухиной, М. Голодного, Г. Шенгели, В. Тушновой, В. Корчагина, М. Зенкевича, К. Арсеневой, В. Алатырцева, Л. Хвостенко, А. Штейнберга, А. Тарковского, В. Инбер, Н. Асеева.

Ян Райнис

Драматургия / Поэзия / Стихи и поэзия