Читаем Стихи полностью

Солнечный закат;Черны облака,Ветры прочь летят,Душно, и тоска.Молний огневыхБорозды бегут;Быстрый образ ихОзаряет пруд.Мнится, ты со мной,В четкости зарниц,Волосы — волной,Взоры — взмахи птиц.Перевод К. Бальмонта

Твой образ

Рассыпав сотни роз живых,Горит заря в долине,Я узнаю твой образ в них,Такой далекий ныне!
Восходит Веспер золотойВ лазоревом просторе.Но не звезда — мне образ твойСияет в звездном хоре.Луна блистает в вышине,Ручей звенит и плещет.Твой образ в ласковой волнеМерцает и трепещет.Удары грома, ветра вой,Все в блеске, все в движенье!Я вижу в туче грозовойТвое изображенье.Как вьются молнии вокругСкользящих очертаний!Так злая дума вспыхнет вдругВ ночи моих страданий.С горы, охотника дразня,Как вихрь, олень несется.Так радость бросила меня
 И больше не вернется.Но вот — разверстой бездны мгла,И только шаг до края.Еще в той бездне не былаНичья душа живая.И там — опять твои черты.Как друг, как добрый гений,В глаза мне кротко смотришь тыИль там — конец мучений?Перевод В. Левика

Три индейца

Буря в небе мчится черной тучей,Крутит прах, шатает лес дремучий,Воет и свистит над Ниагарой,Тонкой плетью молнии лиловойЛюто хлещет вал белоголовый,И бурлит он, полон злобы ярой.Три индейских воина у брега
Молча внемлют реву водобега,Озирают гребни скал седые.Первый — воин, много испытавший,Много в жизни бурь перевидавший,Рядом с ним — два сына молодые.На сынов глядит старик с любовью,С тайной болью видит мощь сыновью,В гордом сердце та же мгла и буря.Словно туча, что чернее ночи,Дико блещут молниями очи.Говорит он, гневно брови хмуря:«Белые! Проклятье вам вовеки!Вам проклятье, голубые реки, —Вы дорогой стали нищей своре!Сто проклятий звездам путеводным,Буйным ветрам и камням подводным,Что воров не потопили в море!Их суда — отравленные стрелы —Вторглись в наши древние пределы,
Обрекли свободных рабской доле.Все, чем мы владели, — им досталось,Нам лишь боль и ненависть осталась, —Так умрем, умрем по доброй воле!»И едва то слово прозвучало,Отвязали лодку от причала,Отгребли они на середину,Обнялись, чтоб умереть не розно,И запели песню смерти грозно,Весла кинув далеко в пучину.Гром гремит, и молния змеится,Лодка смерти по реке стремится, -То-то чайкам-хищницам отрада!И мужчины, гибели навстречу,С песней, будто в радостную сечу,Устремились в бездну водопада.Перевод В. Левика

Три цыгана

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже