Читаем Стихи и поэмы полностью

«Ну, что ж, — воскликнул страж, — войди!Невемо, что там впереди, —Но вряд ли будешь рад…Возьми, поешь; но много естьНельзя; окажем после честь, —Коль явишься назад».И хлеб, омоченный в вине,Взял рыцарь Оуэн, вполнеПоняв сей вещий знак;И помощи у Бога Сил,Предвидя битву, попросил:Он знал, кем будет Враг.И вот он вратарю воследНа монастырский двор грядет,И зрит готовый гробИ чернецов безмолвный ряд;И зрит, как факелы горят, —Но кто же тут усоп?«Не много пилигримов тут, —Изрек чернец, — и вспять идутНе часто, Пилигрим;Крепись, отмеченный судьбой:Сей гроб, который пред тобой,Содеется твоим.Устройся в нем, а мы прочтемЧин погребения потом;Ложись! — надежды нетНа то, что в тамошних краяхТвой погребут как должно прах.При жизни будь отпет!»И рыцарь, гость суровых мест,Оделся в саван, стиснул крест,На миг потупил взор —И лег, и поднял взор горе…И зазвучал в монастыреЗаупокойный хор.И рыцарь Оуэн бредет
Монаху вслед ко входу в Грот…Он чуял вящий страх:Какие ужасы скрывалЗловещий тамошний провал —Не смел сказать монах.«Ну что ж, войди! — воскликнул страж: —Храни тебя Создатель наш!О, подле этой щели,Бывало, прерывали путь:В Святого Патрика шагнутьЧистилище не смели!»И рыцарь начал спуск во тьму,И ощупью пришлось емуШагать в кромешный мрак;И бросил он копье и меч,И щит узорный скинул с плеч —Посколь бесплотен Враг.И скользкою была тропа,И влагой хлюпала стопа,И падала на лобЗа каплей капля: ими сводСочился… Рыцарь шел — и вотСотряс его озноб.А склон все круче был под ним;И шел с молитвой Пилигрим;Стояла тишь вокруг;Лишь мерно капала вода,И эхо, множась иногда,Будило в нем испуг.И сколь он шел часов иль дней,Невемо. Стало холодней.Подземная капельУмолкла. Под ногами плескУтих. И — словно зимний брезгВ земную влился щель.На белый рыцарь вышел свет.Снега… Конца и края нет…И сколь свиреп мороз!..
Чернели ребра мерзлых скал,А там и сям торос блистал,Налегший на торос.Да, здесь бы разом поостылНаинеистовейший пылВ отважнейшей груди!Такое всякого смутит!Но горший и страшнейший видЯвился впереди:В ледовых глыбах не одинПаломник стыл, и паладин!И, ускоряя шаг,Стремился рыцарь мимо них, —Во льдины вмерзших, но живых! —Безмолвных бедолаг.И некий непостижный гласРаздался вкрадчиво тотчас;«О смертный! — он изрек: —Те, кто распяты в толще льда,Тебе подобно шли сюда,Злосчастный человек!»«О смертный! Козней не кую, —Но, жизнь жалеючи твою,Хочу тебе помочь;Покуда жив, покуда здрав,Беги назад, беги стремглав,Беги отселе прочь!»«Я рек! И вновь даю совет:Беги! От лютых здешних бедСпасенья нет, увы;Я трижды властен произнестьСовет: беги, спасенья несть!Не сносишь головы!»«Беги! Но ты, похоже, глух…Крепишь молитвою свой дух?Усердно крестишь лоб?»И с ближних скал взгремел обвал,
Ледовый оползень сбежал —И рыцаря погрёб.Раздроблен, мнилось, весь костяк!Нельзя вздохнуть, нельзя никак!Но, жив едва-едва,Всё мыслил рыцарь: с нами Бог! —И мысленно твердил, как мог,Священные слова.Когда обвал его настиг,Он крикнул в предпоследний миг:«О Боже, огради!..»О, всякий цел средь бед и зол,Кто с верой вящею глаголВозносит из груди!И рыцарь славный не погиб:Тотчас ледовых груду глыб,Как вихрем, сдуло вон.И рыцарь встал: исчезла боль,И время вновь идти — докольДостигнет цели он.Не цели, но беды инойДостиг он: пышет лютый зной,Как пышет жар печей;И сердце в ребра тяжко бьет,И пот из каждой поры льет,Что слезы из очей.В пустыне белого пескаПылала смольная река;Ее кипящий валКатился в жуткие миры,Вздымал горячие парыИ воздух раскалял.А за рекой виднелся Рай —Садов и рощ зеленый край,Кошница всех плодов;И мнилось рыцарю: плыветК нему журчанье райских водСквозь жар и грозный рев.
Помыслил рыцарь: как же онМинует страшный Флегетон?И бес, возникший въявь,Премощно рыцаря швырнулВ смолу, в погибель, в рев и гул —И крикнул: «Только вплавь!»И плоть, и кость, и душу жглаСия бесовская смола —Ох, упаси Господь…И кровь, багровый кипяток,По жилам устремляла токСквозь огненную плоть.Но и средь жидкого огняМолился Оуэн: «Меня,О Боже, сохрани!»И прилетел Господень вздох,Которым праведника БогЦелит во всяки дни.И выплыл рыцарь — здрав и цел,И в райский ласковый пределСквозь арку дивных вратОн беспрепятственно проник…Сколь ангельский приветлив лик!Сколь чуден лирный лад!«Хвала тебе, и благодать!О нет, по смерти восседатьНе будешь с нами врозь,Коль, веруя средь бед и зол,Святого Патрика прошелЧистилище насквозь!»И он, от счастья охмелев,И внемля ангельский напев,Устало канул в сон;И, пробудясь у входа в Грот,Как новый день земной встаетОпять увидел он.Вестбери, 1798. [2]
Перейти на страницу:

Похожие книги

Собрание сочинений
Собрание сочинений

Херасков (Михаил Матвеевич) — писатель. Происходил из валахской семьи, выселившейся в Россию при Петре I; родился 25 октября 1733 г. в городе Переяславле, Полтавской губернии. Учился в сухопутном шляхетском корпусе. Еще кадетом Х. начал под руководством Сумарокова, писать статьи, которые потом печатались в "Ежемесячных Сочинениях". Служил сначала в Ингерманландском полку, потом в коммерц-коллегии, а в 1755 г. был зачислен в штат Московского университета и заведовал типографией университета. С 1756 г. начал помещать свои труды в "Ежемесячных Сочинениях". В 1757 г. Х. напечатал поэму "Плоды наук", в 1758 г. — трагедию "Венецианская монахиня". С 1760 г. в течение 3 лет издавал вместе с И.Ф. Богдановичем журнал "Полезное Увеселение". В 1761 г. Х. издал поэму "Храм Славы" и поставил на московскую сцену героическую поэму "Безбожник". В 1762 г. написал оду на коронацию Екатерины II и был приглашен вместе с Сумароковым и Волковым для устройства уличного маскарада "Торжествующая Минерва". В 1763 г. назначен директором университета в Москве. В том же году он издавал в Москве журналы "Невинное Развлечение" и "Свободные Часы". В 1764 г. Х. напечатал две книги басней, в 1765 г. — трагедию "Мартезия и Фалестра", в 1767 г. — "Новые философические песни", в 1768 г. — повесть "Нума Помпилий". В 1770 г. Х. был назначен вице-президентом берг-коллегии и переехал в Петербург. С 1770 по 1775 гг. он написал трагедию "Селим и Селима", комедию "Ненавистник", поэму "Чесменский бой", драмы "Друг несчастных" и "Гонимые", трагедию "Борислав" и мелодраму "Милана". В 1778 г. Х. назначен был вторым куратором Московского университета. В этом звании он отдал Новикову университетскую типографию, чем дал ему возможность развить свою издательскую деятельность, и основал (в 1779 г.) московский благородный пансион. В 1779 г. Х. издал "Россиаду", над которой работал с 1771 г. Предполагают, что в том же году он вступил в масонскую ложу и начал новую большую поэму "Владимир возрожденный", напечатанную в 1785 г. В 1779 г. Х. выпустил в свет первое издание собрания своих сочинений. Позднейшие его произведения: пролог с хорами "Счастливая Россия" (1787), повесть "Кадм и Гармония" (1789), "Ода на присоединение к Российской империи от Польши областей" (1793), повесть "Палидор сын Кадма и Гармонии" (1794), поэма "Пилигримы" (1795), трагедия "Освобожденная Москва" (1796), поэма "Царь, или Спасенный Новгород", поэма "Бахариана" (1803), трагедия "Вожделенная Россия". В 1802 г. Х. в чине действительного тайного советника за преобразование университета вышел в отставку. Умер в Москве 27 сентября 1807 г. Х. был последним типичным представителем псевдоклассической школы. Поэтическое дарование его было невелико; его больше "почитали", чем читали. Современники наиболее ценили его поэмы "Россиада" и "Владимир". Характерная черта его произведений — серьезность содержания. Масонским влияниям у него уже предшествовал интерес к вопросам нравственности и просвещения; по вступлении в ложу интерес этот приобрел новую пищу. Х. был близок с Новиковым, Шварцем и дружеским обществом. В доме Х. собирались все, кто имел стремление к просвещению и литературе, в особенности литературная молодежь; в конце своей жизни он поддерживал только что выступавших Жуковского и Тургенева. Хорошую память оставил Х. и как создатель московского благородного пансиона. Последнее собрание сочинений Х. вышло в Москве в 1807–1812 гг. См. Венгеров "Русская поэзия", где перепечатана биография Х., составленная Хмыровым, и указана литература предмета; А.Н. Пыпин, IV том "Истории русской литературы". Н. К

Анатолий Алинин , братья Гримм , Джером Дэвид Сэлинджер , Е. Голдева , Макс Руфус

Поэзия / Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная проза / Публицистика
Яблоко от яблони
Яблоко от яблони

Новая книга Алексея Злобина представляет собой вторую часть дилогии (первая – «Хлеб удержания», написана по дневникам его отца, петербургского режиссера и педагога Евгения Павловича Злобина).«Яблоко от яблони» – повествование о становлении в профессии; о жизни, озаренной встречей с двумя выдающимися режиссерами Алексеем Германом и Петром Фоменко. Книга включает в себя описание работы над фильмом «Трудно быть богом» и блистательных репетиций в «Мастерской» Фоменко. Талантливое воспроизведение живой речи и характеров мастеров придает книге не только ни с чем не сравнимую ценность их присутствия, но и раскрывает противоречивую сложность их характеров в предстоянии творчеству.В книге представлены фотографии работы Евгения Злобина, Сергея Аксенова, Ларисы Герасимчук, Игоря Гневашева, Романа Якимова, Евгения ТаранаАвтор выражает сердечную признательнось Светлане Кармалите, Майе Тупиковой, Леониду Зорину, Александру Тимофеевскому, Сергею Коковкину, Александре Капустиной, Роману Хрущу, Заре Абдуллаевой, Даниилу Дондурею и Нине Зархи, журналу «Искусство кино» и Театру «Мастерская П. Н. Фоменко»Особая благодарность Владимиру Всеволодовичу Забродину – первому редактору и вдохновителю этой книги

Алексей Евгеньевич Злобин , Эл Соло , Юлия Белохвостова

Театр / Поэзия / Дом и досуг / Стихи и поэзия / Образовательная литература