Читаем Стихи и проза. Избранное полностью

– Олег Петрович, я прошу взять на себя все организационные вопросы, объяснить, что и как, познакомить со специалистами. Что касается технической стороны дела, то поедет Борис Анатольевич. Мой заместитель, главный инженер, вы знаете, задерживается на приёмке, приехать не сможет, поэтому я на вас рассчитываю.

– Аркадий Ильич, а сколько приедет человек, где они будут жить, на каком транспорте их отвозить – на дежурной развозке? – Олег вопросительно посмотрел на Шумилина.

– Жить они будут в городской гостинице, им уже готовят номера. Для разъездов выделим наш микроавтобус. Их всего пять человек: три француза и один, по-моему, сириец, но говорит по-французски, и девушка-переводчик! И ещё – это уже к вам, Леонид Семёнович, – меня тут попросили, что, поскольку это начальная часть визита, может быть, мы обеспечим им приличный приём, организуем какой-либо отдых, наладим, что называется, прямые контакты: всё-таки мы заинтересованы в дальнейших поставках их продукции. Завтра они приезжают, думаю одного дня достаточно, чтобы всё показать, ну, пусть – два. В субботу организовать отдых, а в воскресенье за ними придёт автобус, чтобы забрать на добычу – наша миссия закончится!

– Аркадий Ильич, я предлагаю озеро, на базу нашу отвезти, погода позволяет! – воодушевлённо сказал Леонид Семёнович. Рыбалку можем организовать, на катере покатаем, наши повара приготовят ужин. Всё сделаем скромно, как говорят, но со вкусом, чтобы осталось хорошее впечатление! В общем, посмотрим, как у них со временем: один они будут день или два.

Аркадий Ильич усмехнулся:

– Хорошо, давайте со вкусом! Начинайте подготовку уже сейчас, проверьте, чтобы на базе всё с точки зрения санитарии было в порядке, чтобы двери открывались и закрывались, вода текла из кранов тогда, когда это нужно, туалеты работали.

Французы – они эстеты и гурманы, хотя некоторые предпочтения, правда, нам непонятны.

Французские специалисты прибыли на следующий день. Встретивший представитель исполкома привёз их в гостиницу, а после обеда они появились в кабинете начальника управления. Кроме Шумилина там находились: начальник пусконаладочного подразделения строящегося объекта, заместитель начальника управления, а также инженер по технике безопасности и охране труда Дроздецкий Олег Петрович.

В сопровождении секретаря Аркадия Ильича иностранные гости вошли в кабинет, пропуская вперёд свою юную спутницу. Войдя в кабинет, она сразу отрекомендовалась:

– Меня зовут Кострова Татьяна, я переводчик французской делегации!

И стала по очереди представлять вошедших с нею мужчин.

– Месье Алан Ломбер, – первым она назвала мужчину лет пятидесяти, высокого, стройного, с седеющими висками, в строгом деловом костюме, – главный специалист по техническому контролю фирмы-производителя электротехнического оборудования.

– Месье Бернард Марне, руководитель экспертного отдела по регламенту и маркетинговой политике, – познакомила переводчица со следующим французом, невысоким, полноватым, лысеющим человеком, которому на вид было не более сорока лет.

– Месье Лео Лоран, специалист по буровому оборудованию, – назвала она ещё одного гостя.

– Господин Карим Хасан, – инженер по обслуживанию электротехнических приборов в нефтегазовой отрасли, Сирийская Арабская Республика.

Каждый, кого называла Татьяна, слегка поклонившись, кивал, как бы обращаясь сразу ко всем сидящим в кабинете. После этого Шумилин пригласил всех за стол и представил всех присутствующих коллег, включая себя.

Началась деловая беседа, в которой прибывшая делегация обозначила цель своего приезда. Говорил в основном Алан Ломбер. Он сказал, что приехали сюда не случайно – этот регион в СССР считается наиболее перспективным по нефтедобыче, и самое большое количество их оборудования отправлено именно сюда.

Для них основной задачей является получение отзывов о работе приборов, возможно, это будут какие-то замечания и претензии. Кроме этого, они хотели бы узнать, влияют ли, и если да, то как, суровые климатические условия на работу автоматики. Его коллега Марне добавил, что они заинтересованы в дальнейшем сотрудничестве с нашей страной, и его главными обязанностями является выяснить, насколько процесс установки, регулировки и эксплуатации оборудования соответствует прилагаемым техническим инструкциям.

Перейти на страницу:

Похожие книги