Читаем Стихи (перевод М. Н. Ваксмахера) полностью

Она собирала звездыТам где их не бываетБез устали собиралаБрызги воды в костре.Точность человеческого сердцаО точность человеческого сердцаВсе краски красотыОтточенные формыИ прочие уловки лишь затемЧтобы идти прямолинейно к целиТочностьНеумолимого движения сквозь толщиСлучайных поцелуев и речейУстойчивость устоевВ умах мужчин и женщинИ странность очертаний облаковНе выходящая за грани облаков.Где я был?Сумерки солнце уходит из комнатыНынче вечером я продаю своих коз
Я иду вслед за стадомПереливчатых бликовДеревья мои провожатыеЗамыкаютсяПриобретая надежностьНынче вечером я воздвигаю необычайнуюночьМою собственнуюБесформенно-солнечнуюВсю в круглых холмах под рукамикрестьянокВсю исполненную совершенства исполненнуюзабвеньяНеподвижна танцовщица отяжелела онаЯ бы обнял ееНо вокруг нее вертятся ветреные подругиИзвиваясь в линиях люстрыЯ отмечу клеймом темноты крышу и потолокКлеймом темноты и покоя отсутствияи блаженстваМежду ладонью и веками пройдет череда
наслажденийПока все не канет в пучину бездонного снаНынче вечером я разожгу огонь на снегу.

СЛОВА НАПИСАННЫЕ КИСТЬЮ

Затерянный сад

Посвящается Лиз Деарм

Этот сад выходил на мореГрудью гвоздикиШуму воды подражалШелестел голосами леснымиСердце сада струило свежестьСпокойно и щедроА цветы поднимались мягкоК корням рассветаЭтот сад выходил на сушуБыл он спокойно ласковИ на каждом шагу из чащиВыплескивались аллеиПестрая гамма просекВливалась в поток пейзажа
И солнце апрельского цветаПлыло в зеленом небе.

Портрет

Бронею бархатной щекаМазком воздушным нос морскимприбоем лобГорячей струйкой ротЗвенящими весами подбородокИ в завершенье росчерк птичьегокрылаИ вот рождаются огниСлова над мягкими холмамиЕе зеленых глазИ ясный деньКоторый вписан в контур головы.

ПАНОРАМА

I

Лодка и запах лимона в соленой водеПодплывали к причалу спокойному грязному

II

Деревянная глотка изрыгала зеленое пламя
Утренняя траваПесня умолкших фонтанов

III

В дрожащих ладонях бледного домаТосковали влюбленныеПытка крупица пейзажа

IV

Кто она чтобы требовать ласки такой

V

Я умоляю вас взять приласкать мою головуВ ваших пустых руках томится мое ожидание

VI

Она себе платье скроила из камня

VII

Я от края до края огромные ваши глазаобойду

VIII

Уменьшались в лазури шарыЛето брало разбег.

Слова написанные кистью

Посвящается Пабло Пикассо

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже