Читаем Стихотворения полностью

Что видят люди в городке,Закутанном в закатный свет?Сияет солнце в городкеДля той, кому соперниц нет.С лучом прощаясь на ходу,Она идет в зеленый сад.Цветок, раскрывшийся в саду,Ее прощальный ловит взгляд.Как рады птицы вместе с нейВстречать приветом юный год.При ней свежее и милейЕе сестры – весны приход.Мигает солнце городкуИ свежей зелени долин.Но в этом славном городкеНет никого прекрасней Джин.Без милой Джинни нет цветов,Без милой Джинни рай – не рай,А с нею вместе я готов
Перенестись в Лапландский край.В пещере с ней найду приют,Согласен жить в норе любой.Там, где метели воздух рвут,Я заслоню ее собой,Над городком пробыв часы,Уходит вниз багряный шар.Но никогда такой красыНе озарял его пожар!…

Березы Эберфельди

Не пойдешь ли, милый друг,Милый друг, милый друг,Не пойдешь ли, милый друг,К березам Эберфельди?Холмы, смеясь, уходят вдаль.Ручей играет, как хрусталь.Забудем горе и печальВ зеленом Эберфельди.Там птицы пестрые поют,
Найдя в орешнике приют,Или на крылышках снуютВ зеленом Эберфельди.Струясь вдоль каменной стены,Вода несется с вышины,И рощи свежести полныВ зеленом Эберфельди.Цветут цветы над крутизной,Поток сверкает белизной,Кропя, как дождь, в полдневный знойБерезы Эберфельди.Пускай судьба дарит свой кладКому захочет – наугад,Тебе одной я буду радВ зеленом Эберфельди!

Босая девушка

Об этой девушке босойЯ позабыть никак не мог.Казалось, камни мостовой
Терзают кожу нежных ног.Такие ножки бы одетьВ цветной сафьян или в атлас.Такой бы девушке сидетьВ карете, обогнавшей нас!Бежит ручей ее кудрейЛьняными кольцами на грудь.А блеск очей во тьме ночейПловцам указывал бы путь.Красавиц всех затмит она,Хотя ее не знает свет.Она достойна и скромна.Ее милее в мире нет.

* * *

В полях, под снегом и дождем,Мой милый друг,Мой бедный друг,Тебя укрыл бы я плащомОт зимних вьюг,
От зимних вьюг.А если мука сужденаТебе судьбой,Тебе судьбой,Готов я скорбь твою до днаДелить с тобой,Делить с тобой.Пускай сойду я в мрачный дол,Где ночь кругом,Где тьма кругом, –Во тьме я солнце бы нашелС тобой вдвоем,С тобой вдвоем.И если б дали мне в уделВесь шар земной,Весь шар земной,С каким бы счастьем я владелТобой одной,Тобой одной.

Прощание

Перейти на страницу:

Все книги серии Маршак С.Я. Собрание сочинений в 8 томах

Похожие книги

Тень деревьев
Тень деревьев

Илья Григорьевич Эренбург (1891–1967) — выдающийся русский советский писатель, публицист и общественный деятель.Наряду с разносторонней писательской деятельностью И. Эренбург посвятил много сил и внимания стихотворному переводу.Эта книга — первое собрание лучших стихотворных переводов Эренбурга. И. Эренбург подолгу жил во Франции и в Испании, прекрасно знал язык, поэзию, культуру этих стран, был близок со многими выдающимися поэтами Франции, Испании, Латинской Америки.Более полувека назад была издана антология «Поэты Франции», где рядом с Верленом и Малларме были представлены юные и тогда безвестные парижские поэты, например Аполлинер. Переводы из этой книги впервые перепечатываются почти полностью. Полностью перепечатаны также стихотворения Франсиса Жамма, переведенные и изданные И. Эренбургом примерно в то же время. Наряду с хорошо известными французскими народными песнями в книгу включены никогда не переиздававшиеся образцы средневековой поэзии, рыцарской и любовной: легенда о рыцарях и о рубахе, прославленные сетования старинного испанского поэта Манрике и многое другое.В книгу включены также переводы из Франсуа Вийона, в наиболее полном их своде, переводы из лириков французского Возрождения, лирическая книга Пабло Неруды «Испания в сердце», стихи Гильена. В приложении к книге даны некоторые статьи и очерки И. Эренбурга, связанные с его переводческой деятельностью, а в примечаниях — варианты отдельных его переводов.

Андре Сальмон , Жан Мореас , Реми де Гурмон , Хуан Руис , Шарль Вильдрак

Поэзия
Том 3. Басни, стихотворения, письма
Том 3. Басни, стихотворения, письма

Настоящее издание Полного собрания сочинений великого русского писателя-баснописца Ивана Андреевича Крылова осуществляется по постановлению Совета Народных Комиссаров СССР от 15 июля 1944 г. При жизни И.А. Крылова собрания его сочинений не издавалось. Многие прозаические произведения, пьесы и стихотворения оставались затерянными в периодических изданиях конца XVIII века. Многократно печатались лишь сборники его басен. Было предпринято несколько попыток издать Полное собрание сочинений, однако достигнуть этой полноты не удавалось в силу ряда причин.Настоящее собрание сочинений Крылова включает все его художественные произведения, переводы и письма. В третий том входят басни, относящиеся в большинстве своем к последнему периоду творчества Крылова, и его стихотворения. В этот же том входят письма, официальные записки и проч.

Иван Андреевич Крылов

Поэзия / Проза / Русская классическая проза