9 Гудьянов Иван Александрович (1789–1841) — дипломат, египтолог, член Российской академии, автор работ по вопросам дешифровки иероглифов.
10 Каподистрия Иоаннис (1776–1831) — в 1816–1822 гг. вместе с К. В. Нессельроде возглавлял Коллегию иностранных дел. В 1822 г. покинул Россию в результате разногласий с Александром I по греческому вопросу. С 1827 г. был президентом освобожденной Греции.
11 Нессельроде Карл Васильевич (1780–1862) — управляющий Коллегией иностранных дел, затем министр иностранных дел (1816–1856).
12 Дольчи Карло (1616–1686) — известный итальянский живописец.
10
1830. Москва. Сентября 5
Письмо твое и деньги я получил — и, как ты заметил, уже исполняю твои поручения: решета еще не готовы, Тиэрри1 я купил и перешлю вместе с баснями Крылова, которых издание in 12® еще не явилось. Да, сделай милость, напиши мне сызнова все то, что писал в оном письме о других книгах, долженствующих получиться от Семена:2 это место письма твоего так перемарано, исчерчено и проч., что я никак не мог разобрать, в чем дело; подобные обстоятельства должны быть выражаемы пером как можно четче.
Для получения аттестата из Дерпта обратился я — или, лучше сказать, Авд<отья> Петр<овна>3 оборотила меня — к Мойеру,4 и теперь надеюсь скоро получить все, что можно, и все будет слава богу и святым его! Прилагаю здесь стихи Пушкина, написанные им к своей невесте;5 действую теперь желанием удовлетворить, хоть мало-мальски, судьбою гонимого издателя Невского Альм<анаха>.6 Погодин, кажется, не поедет в чужие края; остроумно приписывает оное приостановление своей особы в России треволнениям, бывшим на днях во Франции.7 "Марфа" его дня через три явится incognito.8 Благодарю за деньги за билеты на Шишкова. Жду Ел<исавету> Петр<овну> со стариками и многими новостями по части свадьбы и того-сего.
Разговор о холере и здесь кипит.9 Сегодня поскакали, по именному повелению, в Саратов многие из здешних врачей — под предводительством Мудрова.10 Туда-де съедутся их 30 из разных краев России, на курьерских, составится на месте факультет и проч. и проч.
Второй том "Ист<о>р<ии> Рус<ского> нар<ода>" лучше первого, и, как замечает Пушкин, если это усовершенствование продолжится, то 5<-й> или 6-й будет на что-нибудь годен.
Пушкин уехал в Нижний осматривать деревню, ему отданную отцом, и заложить.11 "Годунов" на днях выйдет в свет: странная игра судьбы и шутка Аполлона! Годунов и Марфа — рядом выступают, вероятно, удивляясь своей современности!
Говорят — и с доказательствами, — что книги вообще и в особенности какие ты купил у Семена гораздо дороже, чем решительно у всех прочих. Сообщи это!
Ежели тебе не составляет много, то пришли сюда Revue Brit
Прощай покуда, всем нашим поклон. Петра и его семейство целую.
Твой Н. Языков.
1 Тьерри Огюстен (1795–1856) — французский историк, представитель так называемой "романтической" школы во французской историографии. Н. М. Языковым были посланы брату его "Lettres sur histoire de France" (Paris, 1827). A. M. Языков писал 6 октября 1830 г. В. Д. Комовскому: "Брат прислал уже мне письма Тиерри" (ф. 348, № 104).
2 Семен Август Иванович (1783–1862) — содержатель типографии, книгоиздатель и книгопродавец.
3 Елагина Авдотья Петровна (урожд. Юшкова, по первому мужу Киреевская; 1789–1877) — мать И. В. и П. В. Киреевских.
4 Мойер Иван Филиппович (1786–1858) — профессор Дерптского университета, через свою жену М. А. Протасову (1793–1823) был в родстве с А. П. Елагиной. В бытность свою в Дерпте Н. М. Языков часто бывал в доме Мойеров, где собиралась русская молодежь.
5 Имеется в виду посвященное Н. Н. Гончаровой стихотворение Пушкина "Мадонна". Среди писем Н. М. Языкова к брату список этого стихотворения не сохранился, однако он имеется в письме А. М. Языкова к В. Д. Комовскому от 23 сентября 1830 г. (ф. 348, № 104).
6 В "Невском альманахе" Е. В. Аладьина на 1831 г. было опубликовано стихотворение Н. М. Языкова "К Ан. К-у" ("Не часто ли поверхность моря…").
7 Имеется в виду июльская революция 1830 г. во Франции.
8 На титульном листе книги (Марфа, посадница новгородская. Трагедия в 5 действиях. В стихах. М., 1830) фамилия Погодина указана не была; однако им было подписано предисловие "От издателя".