Читаем Стихотворения полностью

А вулкану, увы, все никак и никак не проснуться Не несут ему завтрак служанки-воровки

Не греет лед парикмахер с червями в ушах

А прощелыга шофер с корявым лицом

Куда-то в туман уехал с валютой,

Предназначенной для приобретения

Восемнадцати ящиков филадельфийского хлеба


Возможно

Это также было вчера.


НОВАЯ ДЖУЛИЯ


Джулия приближалась к пределу.

Под балконом вдруг привиделось что-то

Непохожее на лабиринты любви

По которым ей раньше бродить доводилось


Восемнадцать ноль-ноль – послезавтра,

В три минуты седьмого – сегодня,

Или восьмого числа високосного года:


Неожиданно вскрикнул хорек за углом!


Джулия приоткрыла окно. Почему-то

Ей, пожалуй, совсем уже не хотелось

Слушать баллады и серенады.

Да и голос звериный ей не понравился


Он напомнил о темной трехногой кибитке

Разрушенной вечером позавчера

Надменным и наглым хранителем кармы

Приехавшим поездом из Касабланки


Что же делать? – подумала гибкая Джулия

Неужели вновь скитаться безрадостно

Мне придется в коридорах судьбы

В поисках пыли, песка и золы?


Или дрожащих корней лакриона?

Или оборванных листьев сосны?

Помятой сонным дыханием юга

Где в доме без крыши живут троглодиты


С чужими глазами. Они ведь не знают,

Что там, за безраздельным пределом,

Мне уже не случится нырнуть в лабиринты

В которых так я любила тонуть.


И КОНЧИТСЯ ВЕЧНОСТЬ


Январская голова полна беспечных забот

Немножко мешает снег, но в целом все катит нормально

Вокруг – танцует безногий посол Бранденбургских ворот:

Иллюзия, море, мечта. Не стоит смотреть печально


На призраков розовый хор. Они разучились петь

Хотя – как учит талмуд – и вовсе петь не умели

А только сражались на шпагах, утратив совесть и честь

Забыв их, вернее, в подкладке свердловской шинели


Что будет – не знаю. Совсем не пытаюсь узнать

Пусть пляшут послы, пусть скрежещут чугунные шпаги

В долине Гийома поют а капелла с диваном кровать

Струятся по ножкам и бедрам потоки живительной влаги


Наверное, скоро они опять потекут в океан

Навстречу бесстыжей весне, восходам и водопадам

Но кто-то, неведомый мне, швырнет их в четвертый карман

И будет нырять в интернет с бессмысленным взглядом.


И кончится вечность. Не будем о ней жалеть.


В ЭТОТ МИГ


В этот миг, когда белые крысы

Побегут по морям

Бессознательно темной Вселенной,

И подлунные шторы

Оборвет полусумрачный ветер,

В тишине городов

Возрожденных и дряхлых,

Возникают фигуры,

Непохожие на инь и янь.


Может быть, поздно утром,

Во время вечерней сиесты

Каталонский правитель проглотит

Краюшку добротного яда,

А потом поползет

Вслед за сотнями темных блондинок

И попросит прощенья за то,

Что дорога в долину тюльпанов

Превратилась в магический сон


Ну а рядом с корзиной,

Наполненной сонным рассветом

Упоительно и неуклюже

Вновь танцуют четыре вороны,

Но как только тамтам полнолунья

Всколыхнет вечно пьяный звонарь,

Тогда гордо они улетят

В отдаленные рощи веков

Горящих в трущобах Сан-Педро.


ЧТО-ТО ТАКОЕ СЛУЧИЛОСЬ


Что-то такое случилось: Вроде лилового дня

На радужно черном платке одноногого дерева

Шуршали коробки. Сверкали короны и перстни

Им всем почему-то было напрочь мало любви


Наверно, мы завтра опять ничего не услышим

В тумане дневном. Говорят, скоро будет аншлаг

И вместо изогнутой труппы дремучих танцоров

В наш город приедет принцесса томительных снов


Которые видел король меломан. Из поэмы,

Потерянной сонным шофером на пьяном углу

В тот миг, когда он приближался к бездонной пучине

Безводной речушки, впадающей в красный квадрат


Где снова и снова спектакль идет без антракта

На сцене, лишенной кулис и сюрпризов судьбы,

В бинокль не видно, что нынче под шляпой театра

Лишь в тысячеярусной люстре тлеет коварный огонь.


АНГЕЛ НЕЯВНОСТИ


Ангел неявности мне говорил

Что с утра надо выключить воду

Из колодезных емкостей. В старом углу

Все горит. Снова в сторону тьмы


Развернулся игрой недовольный Гермес

Зеркала упали под гору

Три зеленых слона, потеряв горизонт

Улетают. И тут же, вдали


Пошатнувшись, поет Мельпомена: «The end!»

Пять утра, ветер прыгает в небо

Сонный драйв вдоль дороги. Беззвучно кричит

Сторож красных, разрушенных стен.


Может быть

Это завтра опять случится с тобой?


ПИСЬМО


Письмо ненаписанное:

Но может быть кем-нибудь и написанное

Письмо неотправленное

Но может быть кем-нибудь и отправленное


Письмо

У которого не было вовсе начала

А может быть

Это письмо без конца


Сейчас уже сложно, пожалуй, врубиться

О чем и о ком

И откуда, и где

Сочинялось это послание


Кому направлялось оно

И писал ли его кто-нибудь


Ведь оно не имело

Почти не имело

Ни конца, ни начала


И стало быть нет никаких оснований

Считать письмом то

Что письмом совсем не являлось


И было всего лишь подобием

Тенью ничтожной

Попыткой письма

Идеей письма

Стремленьем к письму


Которое –

Как говорит Лукьянов

Двоюродный брат Марселины Кремницкой

Солистки из хора имени Гельмана –


Никто

Никогда

Никому

Ни за что

И не будет писать


СЕРЕДИНА ТЕКУЩЕГО МАРТА


В середине текущего марта

Утро

Чем-то напоминало вечер


Ну а вечер –

Этот дерзкий угрюмый толстяк

Предпочитал

Совсем не включать телевизор


Так бывает порой

Когда вместо грядущих корней

Мы находим в глуши городской

Бейсбольные биты


И бежим на платформу тумана

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сибирь
Сибирь

На французском языке Sibérie, а на русском — Сибирь. Это название небольшого монгольского царства, уничтоженного русскими после победы в 1552 году Ивана Грозного над татарами Казани. Символ и начало завоевания и колонизации Сибири, длившейся веками. Географически расположенная в Азии, Сибирь принадлежит Европе по своей истории и цивилизации. Европа не кончается на Урале.Я рассказываю об этом день за днём, а перед моими глазами простираются леса, покинутые деревни, большие реки, города-гиганты и монументальные вокзалы.Весна неожиданно проявляется на трассе бывших ГУЛАГов. И Транссибирский экспресс толкает Европу перед собой на протяжении 10 тысяч километров и 9 часовых поясов. «Сибирь! Сибирь!» — выстукивают колёса.

Анна Васильевна Присяжная , Георгий Мокеевич Марков , Даниэль Сальнав , Марина Ивановна Цветаева , Марина Цветаева

Поэзия / Поэзия / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Стихи и поэзия