Читаем Стихотворения и поэмы полностью

373. Когда погребают эпоху. Н. 1988. № 4; ДП. Л., 1988; Реквием. М., 1989; Об Ахматовой. М., 1989; КВО. С. 70. Загл. — первая строка из стихотворения А. А. Ахматовой «Лондонцам». Над бегом времени, как Федра в балагане — аллюзия на название последнего прижизненного сборника Ахматовой «Бег времени» и образ Ахматовой-Федры из ст-ния О. Мандельштама «Ахматова» (1914). Четыре мальчика чугунный шлейф носили — намек на младшее окружение Ахматовой в последние годы ее жизни: А. Наймана, И. Бродского, Д. Бобышева и Е. Рейна.

Где Осип? Где Борис? Где странница Марина? — Осип Мандельштам, Борис Пастернак, Марина Цветаева. …мы на казенный счет эпоху погребаем. Похороны Ахматовой были организованы за счет Литфонда.

374. «Отрешеннее день ото дня…». Сосны. С. 85; Ст1979. С. 131. Посвящено Овадию Герцовичу Савичу, испанисту, переводчику, литератору, другу.

375. Баллада о силе духа.

ДП. Л., 1977; Ав. 1977. № 3; Ст1979. С. 132; КВО. С. 72.

376. «Претерпеваем радости вседневья…». Сосны. С. 119; Ст1979. С. 130. (по цензурным соображениям в обоих случаях придумано было отвлекающее название «На мотив Рабиндраната Тагора», а также вместо «и Богу кажется…» печаталось «и небу кажется»).

377. Проблески. Сосны. С. 71 под загл. «Три отрывка»; Ст1979. С. 113; КВО. С. 76 под загл. «Проблески». Эпиграф из ст-ния Б. Пастернака «Рояль дрожащий пену с губ оближет..» (цикл «Разрыв», 1919).

378. «Я плохо слышать стал…». Сосны. С. 65; Ст1979. С. 114.

379. Вивальди. ДП. Л., 1971; Сосны. С. 55; Ст1979. С. 115; Музыка в зеркале поэзии. Л.: Сов. Композитор, 1985. Посвящено Александру Кушнеру, другу и поэту. Стихотворение открывает цикл стихов о музыке. Этот цикл был написан Гл. Семёновым в Эльве (Эстония) в 1967–1968 годах под влиянием бесед с Борисом Гаспаровым, литературоведом и музыковедом (см. также № 415 и прим.).

380. Третья твердь. Ю. 1968. № И; Сосны. С. 57; Ст1979. С. 117; Стихи о музыке. М., 1983 под загл. «Бах»; Музыка в зеркале поэзии. Л., 1985; КВО. С. 22. Бог и Бах — возможно, связано со ст-нием И. Бродского «Стихи под эпиграфом» (1958). Гл. Семёнов часто повторял строки из этого ст-ния.

381. Глухота.

ДП. Л., 1971; Сосны. С. 59; Ст1979. С. 119; Музыка в зеркале поэзии. Л., 1985; КВО. С. 24. Эпиграф Гл. Семёнов нашел в одном из жизнеописаний Бетховена.

382. Героическая фантазия. 1969–1970. ДП. Л., 1971; Сосны. С. 61; Ст1979. С. 121. Речь идет о «Героической фантазии» Г. Берлиоза. Эпиграф из стихотворения И. Анненского «После концерта» дает почувствовать элемент скепсиса. И это не случайно, ибо в эти годы отношение Гл. Семёнова к музыке XIX века, чаще всего «сюжетной», а если и не сюжетной, то все же насыщенной открытым страданием с декларируемым пафосом — было сдержанным. И в этом он не был одинок.

383. Болеро. 1960-е. Ст1979. С. 123, под загл. «Равель. Болеро»; Музыка в зеркале поэзии. Л., 1985; КВО. С. 17. Под заглавием «Болеро» у Гл. Семёнова было написано в разные годы два стихотворения. В настоящем издании печатается второе из них. Посвящено Тамаре Юрьевне Хмельницкой. Много размышлений о создании данного стихотворения содержится в переписке Гл. Семёнова с Т. Хмельницкой (См.: Глеб Семёнов и Тамара Хмельницкая (Переписка 1962–1965 гг.) / Публикация, вступительная заметка и примечания Е. Кумпан // Зв. 1997. № 12. С. 122–148).

384. Время. Написанное еще на рубеже 1958–1960 гг. стихотворение было впоследствии вставлено Гл. Семёновым в цикл стихотворений о музыке. Ав. 1971. № 10; Сосны. С. 63; Ст1979. С. 125; Музыка в зеркале поэзии. Л., 1985.

385. Ковчег. 1979–1981. ПОС. С. 240; КВО. С. 78. Одно из последних, написанных Гл. Семёновым стихотворений. Стихи эти, собственно, даже не о музыке, а о том зале (ковчеге!), в котором слушают музыку, в котором спасаются от внешней все более чуждой и разнузданной среды — о Большом зале филармонии. Об этом гласит и взятая эпиграфом строчка Мандельштама из ст-ния «Концерт на вокзале».

386–396. Из воспоминаний детства. Цикл писался Гл. Семёновым в течении почти четверти века (с 1956 по 1981). Основной корпус был написан с 1958 по 1970 гг., дальше шли доработки и уточнения. Позже всех остальных были написаны первое и последнее стихотворения. Дважды удалось сделать представительные публикации этого цикла — один раз при жизни поэта в Ст1979 (№ 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8; С. 43–46), другой — посмертно в ПОС (целиком; С. 6—12). Во втором случае в 1986 году были цензурные выемки: в последнем одиннадцатом стихотворении были изъяты две строфы в середине — от «А мудрым вот не стал…» до «мир карикатура».

Перейти на страницу:

Все книги серии Новая библиотека поэта. Малая серия

Стихотворения и поэмы
Стихотворения и поэмы

Глеб Семёнов, замечательный петербургский поэт второй половины XX века, стал своего рода легендой. Из его знаменитых литобъединений вышло много прославившихся впоследствии поэтов и прозаиков, людей, определивших лицо петербургской культуры 1960—1970-х годов. Глеб Семёнов стал для них, для всей нашей литературы одной из важнейших связующих нитей с искусством прошлого.Вместе с тем собственно поэзия Глеба Семёнова остается практически неизвестной читателю. При его жизни выходили сборники, серьезно изуродованные редакцией и цензурой; особый живой голос поэта так и не стал реальностью за рамками узкого круга его друзей и учеников. Предлагаемая книга — первое достаточно репрезентативное собрание поэзии Глеба Семёнова. Она включает в себя стихи из всех составленных самим поэтом сборников и дает адекватное представление о творческом пути поэта, об особенностях его поэтики.

Глеб Сергеевич Семёнов

Поэзия

Похожие книги

Тень деревьев
Тень деревьев

Илья Григорьевич Эренбург (1891–1967) — выдающийся русский советский писатель, публицист и общественный деятель.Наряду с разносторонней писательской деятельностью И. Эренбург посвятил много сил и внимания стихотворному переводу.Эта книга — первое собрание лучших стихотворных переводов Эренбурга. И. Эренбург подолгу жил во Франции и в Испании, прекрасно знал язык, поэзию, культуру этих стран, был близок со многими выдающимися поэтами Франции, Испании, Латинской Америки.Более полувека назад была издана антология «Поэты Франции», где рядом с Верленом и Малларме были представлены юные и тогда безвестные парижские поэты, например Аполлинер. Переводы из этой книги впервые перепечатываются почти полностью. Полностью перепечатаны также стихотворения Франсиса Жамма, переведенные и изданные И. Эренбургом примерно в то же время. Наряду с хорошо известными французскими народными песнями в книгу включены никогда не переиздававшиеся образцы средневековой поэзии, рыцарской и любовной: легенда о рыцарях и о рубахе, прославленные сетования старинного испанского поэта Манрике и многое другое.В книгу включены также переводы из Франсуа Вийона, в наиболее полном их своде, переводы из лириков французского Возрождения, лирическая книга Пабло Неруды «Испания в сердце», стихи Гильена. В приложении к книге даны некоторые статьи и очерки И. Эренбурга, связанные с его переводческой деятельностью, а в примечаниях — варианты отдельных его переводов.

Андре Сальмон , Жан Мореас , Реми де Гурмон , Хуан Руис , Шарль Вильдрак

Поэзия