Читаем Стихотворения и поэмы полностью

О Родина, земля, Отчизна золотая,ищу тебе слова,                           руду свою дробя…В залитый солнцем мир мечтою залетая,я с детства                   матерью                                    именовал тебя.Я знал, что от тебя — тепло души и тела,и воздух в легких весь,                                      и сила слов и мышц;и если пелось мне — то это ты мне пела,а если я лечу —
                                ты мой полет стремишь!И спетой песни звук, воды испитой сладостьостанутся в душе,                             навек в нее запав;и, силу мне даря,                              ты не простишь мне слабость,коль растранжирю зрябесценных дней запас!..И шли года мои.                            А их немало было!И май надежд моих                                     сменил июль забот.Снял урожай сентябрь.
                                          И поздний час пробило.Дохнуло январем: итог подводит год.Мать-родина, но ты ведь                                           тоже стала старше!И радость и беда                               в прошедшем стали в ряд…А я гляжу вокруг — и вижу: ты всё та же!Да что я говорю — моложе во сто крат!Сверкают юностью электростанций очи,и гребень из лучей —                                       над чащею лесной.И желтизну пустынь,
                                     и пятна почвы тощейсмываешь ты с лица хлопковой белизной!..О мать моя земля, Отчизна золотая,твой самый малый вздох                                              я мыслью стерегу.И в давние года мечтою залетаю…Но «мама» говорить неловко старику!И я горжусь тобой!                                  Так дочерью гордишься,что превзошла отца блистательной судьбой.О Родина, ты впрямь мне в дочери годишься,и разве старику                              угнаться за тобой?
Но слышу я в ответ:                               «Тебе ль в тиши усесться,Гафур,            и ждать, чтоб век                                          твой садик посетил?Покуда реки жил в твое впадают сердце,пусть тают на висках                                     снега твоих седин!»1966

Перевод А. Наумова

ПОЭМЫ

КУКАН

Часть первая КУКАН-БАТРАК

1

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже