Племянник.
Если вы двоюродный брат хозяйки, сударь, то раздобудьте нам поскорее завтрак!Шой Да
Мужчина.
Вашу лавку? Я думаю, это лавка нашей приятельницы Шен Де?Как, это не ее лавка?
Невестка.
Здорово она надула нас. Да где же она пропадает?Шой Да.
Она задержалась. И просит вам передать, что, поскольку здесь я, она ничем больше не может вам помочь.Женщина
Племянник.
Не верьте ему! Надо ее найти.Мужчина.
Да, мы этим сейчас займемся.Невестка.
Не забудь захватить парочку маленьких светлых пирожков!Мужчина.
Только берегись булочника, чтоб он не поймал тебя. И смотри не наскочи на полицейского!Шой Да.
Боюсь, что кража дурно отразится на репутации заведения, где вы нашли приют.Племянник.
Не обращайте на него внимания. Мы ее сейчас найдем, и она как следует его проучит!Невестка
Шой Да
Мужчина.
Наша Шен Де не смогла бы даже вымолвить что-нибудь подобное.Шой Да.
Возможно, вы и правы.Столяр.
Я вижу, вы стараетесь уладить дела вашей кузины. Кстати, за ней маленький должок — хорошо бы его погасить — за полки. Он подтвержден свидетелями. Сто серебряных долларов.Шой Да
Столяр.
Нет, не кажется. И я ничего не сбавлю. Мне нужно кормить жену и детей.Шой Да
Столяр.
Четверо.Шой Да.
Тогда я предлагаю вам двадцать серебряных долларов.Столяр.
Вы с ума сошли? Полки из орехового дерева!Шой Да.
Пожалуйста, забирайте их.Столяр.
Что это значит?Шой Да.
Они слишком дороги для меня. Прошу вас убрать отсюда полки из орехового дерева.Женщина.
Ловко он его отбрил!Столяр
Шой Да.
Безусловно. Она разорена.Столяр
Шой Да
Мужчина
Столяр.
Ты — собака! Что же, по-твоему, моя семья должна подыхать с голоду?Шой Да.
Я еще раз предлагаю вам двадцать серебряных долларов, и только потому, что не хочу класть свой товар на пол.Столяр.
Сто!Не сломай по крайней мере о косяк, идиот!
Шой Да.
В том-то и дело. Поэтому я и даю вам только двадцать серебряных долларов. Поскольку доски разрезаны.Столяр
Шой Да.
Двадцать серебряных долларов.Мужчина