Читаем Стихотворения (сборник) полностью

Докажем всем, в ком есть на нас сомненье,

Что добрые мы христиане. Ну,

Что скажете, сеньор, на эту мысль?

Д о н Ж у а н

Что ты дурак и, сверх того, завистлив.

Л е п о р е л л о

Прикажете ли разложить костер?

Д о н Ж у а н

Поди и позови мне Боабдила.

Л е п о р е л л о

Сейчас, сеньор. Я очень вас прошу

Мое серьезно взвесить предложенье.

У вас на шее новых два убийства:

Октавьо и дон Цезарь.

Д о н Ж у а н

Первый мне

Своими вызовами надоел,

Второго же не жаль: он был подлец.

Но ты наскучил мне. Поди сейчас

И Боабдила позови.

Л е п о р е л л о

Извольте.

(Уходит.)

Д о н Ж у а н

(один)

Мне оставаться доле невозможно,

Испанию покинуть должен я.

Но мысль о донне Анне не дает

Покоя мне. Я не был никогда

Особенно к чувствительности склонен;

Не помню даже, чтобы мне ребенком

Когда-нибудь случалось плакать. Ныне ж,

В мучительных и сладких сновиденьях,

Когда ее я вижу пред собой,

Я делаюся слаб, и, пробуждаясь,

Я ощущаю слезы на лице.

Я сам себя не узнаю. Когда бы

Не горький мой и многократный опыт,

Я б это чувство принял за любовь.

Но я не верю ей. Одно желанье,

Одна лишь страсть во мне, и, может быть,

Я трудностью победы подстрекаем!

Чего же ждать? Не буду малодушен,

Чувствительность рассудком изгоню,

Без нежных вздохов и без колебаний

Пойду я прямо к цели и сомненьям

Развязкой скорой положу конец!

(Задумавшись.)

Тогда и этот новый призрак счастья

Исчезнет, как все прежние. Да, да,

Я излечусь; но это излеченье

Тяжеле будет самого недуга,

И я куплю спокойствие мое

Еще одной потерей идеала!

Не лучше ли оставить этот цвет

Несорванным, но издали дышать

Его томительным благоуханьем

И каждый день, и каждое мгновенье

Воздушною идеей упиваться?

Безумный бред! То было бы возможно

Другому, но не мне. Мечтатель я

Но я хочу мечты осуществленья,

Неясных положений не терплю.

Я не могу туманным обещаньем

Довольствоваться в жизни. От нее

Я исполненья требую. Я знаю,

Что и теперь она не сдержит слова,

Но, чем скорее выйдет ложь наружу,

Тем лучше для меня. Я не хочу

Быть убаюкан этим заблужденьем.

В Испании да будет донна Анна

Моим последним, горьким торжеством!

С чего ж начну? Еще не знаю сам,

Но чувствую, что уж готов мой демон

Мне снова помогать: в моей груди

Уж раздувает он губящий пламень,

К безумной страсти примешал вражду...

В моем желанье тайный гнев я чую,

Мой замысел безжалостен и зол,

На власть ее теперь я негодую,

Как негодует раненый орел,

Когда полет влачить он должен низко,

И не решу, что мне волнует кровь:

Любовь ли здесь так к ненависти близко

Иль ненависть похожа на любовь?

Приходит Боабдил.

Ты все ли сделал, как я приказал?

Б о а б д и л

Надежных удальцов до полусотни

На ваши деньги нанял я, сеньор.

Фелука также уж совсем готова:

Ходок отличный. Щегольски загнута,

Лихая мачта в воздухе дрожит;

Прилажен к ней косой латинский парус;

Мадонна шелком вышита на нем;

На флаге герб Тенорьо де Маранья,

И провианту вдоволь. По волнам,

Как ласточка скользя на них без звука,

Запрыгает разбойничья фелука!

Д о н Ж у а н

Где вы на якоре стоите?

Б о а б д и л

Близко

От вашего дворца. Скалистый мыс

От крейсеров пока нас закрывает.

Д о н Ж у а н

По первому готовы будьте знаку

К дворца ступеням подойти. На пир

Я моряков удалых приглашаю.

Сегодня или завтра я намерен

Испанию оставить навсегда.

Боабдил уходит, входит Лепорелло.

Л е п о р е л л о

Ну что ж, сеньор? Обдумали вы план мой?

Д о н Ж у а н

Седлай сейчас мне лучшего коня,

С тобою вместе я скачу в Севилью.

Л е п о р е л л о

В Севилью? Боже мой!

(В сторону.)

Мой господин,

Мне кажется, немного помешался!

Д о н Ж у а н

В Севилью скачем мы с тобой сейчас,

И прежде, чем настанет новый день,

В моих объятьях будет донна Анна.

СУМЕРКИ. КЛАДБИЩЕ

Дон Жуан и Лепорелло слезают с лошадей.

Д о н Ж у а н

Здесь жди меня.

Л е п о р е л л о

Помилуйте, сеньор,

Нельзя ли выбрать вам другое место?

Ведь это есть то самое кладбище,

Где погребен убитый командор!

Смотрите - вон и памятник его!

Весь мраморный, на мраморном коне;

У, как на нас он сверху смотрит строго!

Д о н Ж у а н

Ее отсюда вилла недалеко,

Сюда же ночью не придет никто.

Здесь жди меня, я до зари вернуся.

(Уходит.)

Л е п о р е л л о

(один)

Брр! Дрожь меня по жилам пробирает!

Ведь, право, ничему не верит он,

Все для него лишь трын-трава да дудки,

А на меня могильный холод веет,

И чудится мне, будто меж гробниц

Уже какой-то странный ходит шепот.

Ух, страшно здесь! Уйду я за ограду!

(Уходит.)

С а т а н а

(является между могил)

Люблю меж этих старых плит

Прогуливаться в час вечерний.

Довольно смешанно здесь общество лежит,

Между вельмож есть много черни;

Но это не беда, а жаль, что посещать

Иные мне нельзя гробницы:

Здесь есть две-три отроковицы,

Пять-шесть еретиков, младенцев дюжин с пять

К которым мне нельзя и носу показать.

Под веденьем небесной силы

Их состоят могилы;

Мне портят ангелы житье.

Не нужно напрягать им слуха,

Сейчас проведают по духу,

Такое тонкое чутье!

Уж я их слышу приближенье...

Ну, так и есть, явилися сюда...

Мое нижайшее почтенье,

Слуга покорный, господа!

Н е б е с н ы е д у х и

Оставь усопшим их забвенье,

Оставь гробы до Страшного суда,

Не преступай священного предела!

С а т а н а

На этот раз до мертвых нет мне дела.

Иной заботой занят я.

Вы помните,друзья,

Наш давний спор про дон Жуана?

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже