Ванна
(к Гвидо). Ты стань к нему поближе и взгляни… Он полон был надежд еще недавно… Поверил он, когда я прошептала: «О Принчивалле, я тебя люблю!…» За мной сошел бы он и в ад кромешный… Я Принчивалле целовала так… (Страстно целует его.) Джанелло, я тебя люблю!… Вот это мой настоящий поцелуй, Джанелло!… Теперь целуй меня!… Ты видишь, Гвидо? Он все еще меня целует!… О!… Не правда ли, смешно?… Смешно и страшно?… Теперь он мой – перед людьми и богом!… Так вот она, высокая награда за эту ночь!… (Пошатывается и хватается за колонну.) Я падаю! Держите!… Мне радости не перенесть!… (К Марко, прерывающимся голосом.) Отец, я Принчивалле поручаю вам, пока с минутной слабостью я справлюсь… Гей, стража! Уведите вы его, в глубокое упрячьте подземелье, чтобы никто… А ключ отдайте мне!… А ключ отдайте мне!… Никто не смеет дотрагиваться до моей добычи, моей добычи… Слышишь, Гвидо, слышишь? Он мне принадлежит!… (Делает шаг по направлению к Марко.) Отец! Он мой, вы отвечаете мне за него… (Пристально смотрит на Марко.) Вы поняли?… Под вашей он охраной, и даже легкая тень оскорбленья коснуться не должна его лица… Каков он здесь, таким же вы его вернете мне…
Стража ведет Принчивалле к выходу.
Прощай, мой Принчивалле!… О, мы еще увидимся с тобой!…
Стража подталкивает Принчивалле к выходу. У Ванны вырывается крик, она шатается. Марко бросается к ней и успевает подхватить ее.
Марко
(наклонившись над ней, быстрым шепотом). Я понял все… Ясна мне ложь твоя… Ты невозможного достигла, Ванна… Поступок твой и дурен и прекрасен, как все, что совершается на свете… Жизнь такова… А жизнь всегда права… Приободрись!… Коль скоро нам не верят, то надо лгать и лгать… (К Гвидо.) Поди к ней, Гвидо! Она зовет тебя… Она очнулась…Гвидо
(подбегает и заключает Ванну в объятия). Ты улыбаешься, моя Джованна!… Я никогда в тебе не сомневался… Все кончено… В возмездии святом потонет все… То был тяжелый сон…Ванна
(открывает глаза; слабым голосом). Где он?… Ах да, я знаю… Дайте ключ… Ключ от тюрьмы… Никто, кроме меня…Гвидо.
Сейчас тебе вручит его охрана.Ванна.
Ключ этот должен у меня храниться, чтоб не проник туда никто другой… О да, ты прав: то был тяжелый сон… А вот сейчас – сейчас начнется светлый…
Занавес
Чудо святого Антония
Сатирическая легенда
в двух действиях
Действующие лица
Св. Антоний
.Густав
.Ахилл
.Аббат
.Доктор
.Иосиф
.Пристав
.Двое полицейских
.Гортензия
.Виргиния
.Племянники, племянницы, дяди, кузины, гости и другие
.
Действие происходит в наше время в маленьком провинциальном городке.
ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ
Передняя в старом просторном буржуазном доме в маленьком провинциальном городке. Слева входная дверь. На заднем плане несколько ступенек и большая стеклянная дверь в комнаты. Направо тоже дверь. Вдоль стен обитые кожей скамьи, табуретки. На вешалке висят шляпы и верхнее платье. При поднятии занавеса старая служанка Виргиния, подоткнув юбку, в грубых деревянных башмаках на босу ногу, окруженная ведрами, тряпками, метлами и щетками, моет пол. Временами она бросает работу, громко сморкается и концом синего передника вытирает слезу. Раздается звонок. Виргиния открывает дверь. На пороге показывается старик, худощавый, высокий, босой, с непокрытой головой, с нечесаными волосами и бородой; на нем грязный, плохо сшитый, заношенный и во многих местах порванный подрясник.
Виргиния
(приотворяет дверь). Это еще кто? В двадцать пятый раз звонят. Опять нищий! Вам чего?Св. Антоний
. Мне бы войти.Виргиния.
Нельзя. Больно грязны. Стойте на месте. Чего вам?