Читаем Стиратель границ. Том 1 (СИ) полностью

— Позже поговорим насчет решения будущих проблем по этой теме, — все так же прокомментировал я. — Сейчас мне больше интересно твое путешествие и его результаты. Слишком долго тебя не было.

— Меньше недели, мне кажется, — пожал плечами Левероп.

— Скажи, пожалуйста! — восхищенно заметил кто-то из толпы зрителей. — Быстро же ты справился. Неужели ты чего-то нашел? Вот Бавлер, он ждет твоих ответов, как и мы. А мы его ждали.

— Ответов ждете? — с какой-то театральностью проговорил Левероп и встал со скамейки. — Вы бы хоть накормили сперва! А если мы такой толпой завалимся к Мати, то мест всем может и не хватить.

От толпы отделилось несколько человек, которые через десять минут вернулись с жарким и хлебом, а кто-то притащил еще и здоровую деревянную кружку с пивом.

— Другое дело! — потирая руки выдал Левероп и накинулся на еду. Насытился он скоро, отложил тарелки в сторону, а вот деревянную кружку держал в руках. — Знатное было приключение. Отличное!

— Говори уже, нашел ты чего-нибудь еще или нет? — не утерпел Аврон.

— Нашел. И много чего интересного нашел, — он вытащил из кармана сложенную во много раз тряпицу, уже засаленную и грязную, однако черные отметки на ней виднелись четко.

Размотав тряпицу до конца, Левероп внимательно посмотрел на нее, потом развернул так, чтобы она стала похожа на карту, а затем и вовсе положил ее на колени, убрав только что опустошенную кружку из-под пива.

— Что это такое? — спросил Аврон. — Если карта, то какая-то она…

— Как получилось, — Левероп разгладил ее. — Я не уверен, что смог записать все, что увидел, места было мало, — он руками отмерял карту, которая вышла два локтя по стороне, не больше. — Но нашел немало, — и он начал тыкать пальцем во все точки.

— Было бы очень здорово, если бы ты пояснил, что это за точки, — прокомментировал кто-то в толпе.

— Ну, а всем видно, да? — Левероп посмотрел снизу вверх на людей, которые его окружали. — Тогда смотрите, это Рассвет, — он указал на большой кружок в верхней части карты. — Ниже — леса, они идут… — он вздохнул и взялся прикидывать в уме, — по моим прикидкам, если не считать редкие поляны, то не меньше, чем на шестьдесят километров к югу.

— Ты встречал зверей на своем пути? — спросил я. — Сейчас это важно, потому что Ахри не видел оленей уже больше недели.

— Может, вы их всех просто перестреляли? — улыбнулся Левероп. — Южнее есть еще звери. Или нет, не перестреляли — лесорубы Латона галдят так, что их слышно в лесу и за пять километров в любую сторону. Просто перепугали всю живность. Треск падающих деревьев не может даже их крики перекрыть, если что, — добавил он. — Есть в лесу олени. И помельче живности тоже много. Придется отходить дальше или заставить Латона перейти в другие места рубить просеки, чтобы ставить охотничьи стоянки, где будут силки и так далее. Но не мне учить наших охотников работать.

Он взял небольшой перерыв, чтобы передохнуть. Много слов, но зато хотя бы одна хорошая новость — зверье есть. Значит, голода бояться не стоит. Как и холода. Я с облегчением вздохнул, стараясь, чтобы этого никто не заметил.

— Значит, смотрите, что я еще нашел, — Левероп внезапно отклонился от карты и полез за сумкой, из которой вытащил большой и тяжелый предмет, почти что шар, но форма при ближайшем рассмотрении оказалась неправильной. Шар он протянул мне, и моя рука даже опустилась вниз, когда я схватил переданный предмет. — Металл, — довольным голосом добавил он.

— Это может быть и небесный металл, — подал голос Мьелдон, который незаметно приблизился к нам. — С неба падают куски железа. Редко, но такое случается.

— Едва ли, — Левероп вернулся обратно к карте и показал пальцем: — здесь и здесь я нашел эти куски. И их там очень много.

— По карте недалеко, — сказал я. — Но на самом деле туда сколько?

Попытки рассмотреть карту Леверопа ответов не дали. То ли в лесу, то ли чуть южнее, то ли прямо на границе леса — но все равно с южной стороны. Получалось, что до источников металла на телеге по хорошей дороге — день в одну сторону. Загрузились, отдохнули, день обратно.

Мординец подтвердил мои догадки. Действительно, туда оказался примерно день пути. Но карта яснее не стала — метки были выше середины.

— Что еще ты нашел? — спросил я.

— Ну, леса у нас очень много, — продолжил Левероп. — Сотни и тысяч квадратных километров леса.

— К нам прибыло полторы тысячи новых ртов, — заявил Аврон. — Леса понадобится очень много.

— Полторы тыщи! — ахнул мординец. — Ну и ну! Не иначе, как Пакшен рассыпался в прах.

— Не совсем, но наши северные границы стали гораздо менее стабильными. Этого мы не хотели, но планы некоторых власть имущих не включали в себя наше мнение, — прокомментировал я. — Поляны отделились от Пакшена. Поэтому важно, чтобы у нас была стабильность. На востоке все стабильно, там Монастырь и Мьелдон. Западные границы пока что неизвестны — ушедшие туда пока не вернулись. Юг тоже должен быть стабилен. Для развития или чтобы имелись нормальные соседи, с которыми не придется воевать за пару лишних километров леса.

Перейти на страницу:

Похожие книги