Читаем Сто раз на вылет (СИ) полностью

Минут пятнадцать мы посвятили его стихам. Сначала он зачитал мне текст, постукивая костяшкой пальца по деревянной скамейке. Потом он разъяснял значение написанного. Я попыталась выучить пару слов на сербском, но попытка оказалась провальной. Йозо громко хохотал над моим произношением. А я повторяла слова снова и снова, намеренно их коверкая, чтобы он почаще смеялся.

— Ну вот, не станешь поваром, станешь репером, — заключила я.

Он утирал слёзы на глазах, выступившие от смеха.

— Со спортом не вышло, и здесь не выйдет, я знаю.

— Спорт?

— В детстве ещё. Футбол, плавание, гимнастика. Всё попробовал. Ни одной награды.

— Видишь, у тебя такой выбор в жизни. Я вот кроме готовки ничего не умею.

— Не верю.

— А вот поверь. — Вздохнув, я вдруг почувствовала, что хочу поделиться душевными переживаниями именно с Йозо. Ни с кем — ни с Талией, ни с Беркером — я не делилась своими мыслями. Но поскольку Йозо мне открылся, я тоже испытала желание поговорить о себе. — До шоу я дышала своей профессией. Работала поваром в обычном кафе, мечтала когда-нибудь открыть ресторанчик. Я наслаждалась своей работой, понимаешь? Готовка стала смыслом моей жизни. Я готовила на работе, приходила домой и готовила дома… и всё в удовольствие.

— Здесь всё иначе, да?

— Отчасти, да. Нет, на шоу я многому научилась. Это хорошая школа, но… Время от времени я превращаюсь в жестокого игрока.

— Но ты сильная и талантливая, Найджела. Мне, например, не дотянуться до Дамьяна, Бернардо или Андриуса. Рано или поздно я увязну. Но не ты. Ты дойдёшь. В тебе есть это чувство… как его…

— Чувство соперничества? — я издала грустный смешок. — Чувство соперничества пробуждают у виртуозов только амбициозные цели. Я же просто бьюсь о стену, чтобы прорваться вперёд. Нет у меня этих целей. Даже амбициозных.

— Но ты же мечтаешь о ресторанчике.

— Но не таким путём.

Йозо перестал меня понимать, поэтому нахмурился.

— Тогда почему ты здесь?

— Ради своих родных. Нам нужны деньги.

— И это не амбициозная цель?

Я расхохоталась.

— Эгоистичная… э… есть такая?

— Если я хорошо знаю английский, то эгоистическая.

— Вот видишь! Ты очень талантлив, и в языках превосходишь носителей.

— Мне кажется, ты сейчас расплачешься.

Я действительно была к этому близка, но держалась изо всех сил. Себя жалко стало, и его тоже. Хорошо, что мне не пришлось отвечать, иначе голос дрогнул бы. Йозо вдруг нагнулся ко мне и серьёзно сказал:

— Шоу — это понарошку. Если в реальной жизни ты столкнёшься с подобными соперниками, сломаешься намного быстрее… если не будешь к этому подготовлена. Это школа, армия. Это шоу воспитывает характер и раскрывает в тебе те качества, о которых ты сама не подозревала.

Например, умение лгать? Изворачиваться? Унижать, оскорблять и обижать? Чем же мне это поможет в жизни? Я хотела задать эти вопросы, но вместо этого сказала:

— Да, соглашусь с тобой.

Эта беседа с Йозо помогла мне обрести душевное равновесие. Хотелось бы так почаще болтать, но, увы, Йозо на этой неделе ушёл.

71

Я, Эмиль, Мерти, Беркер и Дамьян сидели в одном кругу, обсуждая стратегию на предстоящее соревнование. Сегодня был вторник. Капитанский конкурс прошёл ещё вчера, и нас было меньшинство. Эмиль, как капитан команды, выдвигал свои мысли по поводу того, как не провалиться на этой неделе.

— Если нам удастся всей командой остаться, то считайте, финал у нас в кармане, — говорил он.

— Важно избегать споров с Бернардо и сторониться Андриуса, — напомнил Мерти.

Я положила руку ему на плечо, гордясь тем, что он мой будущий родственник.

— Согласна с Мерти. Мы и так потеряли много замечательных поваров без всякой причины.

— Причина есть, и ты её знаешь, — сказал Дамьян, и я сразу же уловила намёк. Это я. Я — причина. Но признаваться им я не испытывала никакого желания.

— Бернардо убирает всех со своего пути, кто хоть как-то представляет для него опасность. И он явно не один.

В это время, пока я говорила, Беркер не сводил с меня взгляда. Он не разговаривал со мной, но внимательно следил за каждым движением, ловил каждое мое слово, мой взгляд. Может даже пытался считать с моего лица ответы на свои вопросы. Я так и не последовала совету Розалии. Что-то меня останавливало. Беркер был рядом, он просто был, и меня это устраивало. Франко потерял к нему интерес, я это давно заметила. Так к чему испытывать судьбу?

— Не один. И кто же ему помогает? — спросил Эмиль. — Это должен быть кто-то не из участников. Ёся?

— Нет, — сказал Беркер. — Ёся — последний человек, на которого можно подумать.

— Тогда кто?

Никто не ответил. Мы повернули головы на звук голосов. Шестёрка из команды соперников сложила рука на руку и, покачивая этой «стопкой», прокричала свой лозунг. Они были настроены решительно. А мы лишь с сомнением смотрели друг на друга.

Когда я шла по коридору в студию, меня остановил Беркер, схватив за локоть.

— Пожалуйста, пока мы в одной команде, не веди себя так, словно мы не знаем друг друга. Мне и без того тяжело.

И, не дав мне рта раскрыть, ушёл вперёд.

И я поняла, что если не поговорю с ним, то мне никогда не собрать осколки разбитого сердца.

72

Перейти на страницу:

Похожие книги

Моя незнакомая жизнь
Моя незнакомая жизнь

Рита Лукаш – риелтор со стажем – за годы работы привыкла к любым сюрпризам, но это было слишком даже для нее: в квартире, которую она показывала клиентке, обнаружился труп Ритиного давнего любовника. Все обставлено так, будто убийца – Рита… С помощью друга-адвоката Лукаш удалось избежать ареста, но вскоре в ее собственном доме нашли зарезанного офис-менеджера риелторской фирмы… Рита убеждала всех, что не имеет представления о том, кто и зачем пытается ее подставить, однако в глубине души догадывалась – это след из далекого прошлого. Тогда они с Игорем, школьным другом и первой любовью, случайно наткнулись в лесу на замаскированный немецкий бункер времен войны и встретили рядом с ним охотников за нацистскими сокровищами… Она предпочла бы никогда не вспоминать, чем закончилась эта встреча, но теперь кто-то дает ей понять – ничего не забыто…

Алла Полянская

Остросюжетные любовные романы / Романы