Читаем Столица гильдий (ЛП) полностью

- Что? – сказал толстый ‘джек, - я пытаюсь помочь с… ой, сиротский приют. Забыл. Люда снова сжалась и надула губы.

- Борка, давай, я разберусь с этим, хорошо? – Кос продолжал улыбаться, чтобы не отпугнуть девочку.

- Люда, послушай меня. Я хочу помочь тебе получить этот фрукт честно и законно. А потом мы вернемся к миссис Моллии, хорошо? – он осторожно положил руку ей на плечо, и она кивнула.

- Но сначала ты должна кое-то сделать для меня. Тебе нужно пойти со мной обратно, в магазин мистера Тупайна.

- Нет, - сказала девочка. Она отшатнулась от Коса, сжимая неспелый фрукт. – Он мой.

- Он будет твоим, - сказал Кос. – Но нам нужно пойти и купить его. Воровать в Равнике нельзя, Люда. Но если у тебя есть друзья, то иногда они могут помочь тебе купить то, что тебе нужно. А еще есть люди, которых называют Голгари, они дадут тебе еду бесплатно, как только ты попросишь. И у них полно еды.

- Гаргли никакие не друзья, - сказала девочка, надувая губы еще сильнее. – У меня нет друзей.

- У тебя есть я и Борка, для начала, - сказал Кос. – Ты умница, Люда. Голгари тебе не друзья. Тут ты права. И ты никогда, никогда, никогда не должна ходить туда, где они живут. Потому что там, внизу Голгари могут быть довольно страшными. Но так уж устроен мир, Люда. Даже если они не самые хорошие люди, они все равно вносят свой вклад. Когда-нибудь ты вырастешь и тоже будешь вносить свой вклад.

- Я не буду, - сказала она. – Я не собираюсь быть Гаргли.

- И не надо, - сказал Кос, улыбаясь тому, что девочка перестала шмыгать носом. – Ты можешь стать кем захочешь. Тебе повезло. Сейчас у тебя нет гильдии, говорящей тебе, что делать. Но однажды, может быть, ты присоединишься к одной из них, и по-своему будешь вносить свой вклад.

Она подняла руку, все еще прижимая фрукт к груди другой рукой, хотя ее оборона рушилась на глазах. Люда положила ладошку на звезду на груди Коса.

- Я буду ‘джеком, - сказала она с уверенностью, на которую способны только дети.

- Не сомневаюсь, - уверенно сказал Кос. Многие сироты теряли статус безгильдийных, записываясь в рекрутинговых центрах воджеков, как когда-то поступил и сам Кос. – И поэтому, Люда, тебе нужно пойти со мной к мистеру Тупайну. Это будет твоим первым заданием.

- Это глупо, Козз, - сказала Люда. – Я ведь еще не ‘джек. Кос прощупал карманы и ремень. Должно же быть что-то…

Его рука задела рукоятку жезла, и Кос вспомнил, что он все еще не перезарядил маленькую, размером с оливку, мановую батарею после того, как он сегодня утром разрядил остатки ее энергии в искателя. Кос провернул выгоревший кристаллический кусочек, лишенный всякой магической энергии и вытащил его из рукоятки оружия. Он раскрыл ладонь и предложил его Люде.

- Никогда не рано начать. Я назначаю тебя своим заместителем. Для начала.

Девочка протянула свободную руку и выхватила кристалл с ладони Коса, со скоростью броска кобры. Она провернула сверкающий в утренних лучах солнца камешек несколько раз в своей ладони. Наконец она подняла широко распахнутые глаза и коротко кивнула.

- Да, сэр, тенант Кос, - прошептала она. Затем кристалл исчез, спрятанный в одном из ее многочисленных карманов. Кос услышал, как Борка пробормотал пару слов, смысл которых девочка вряд ли поняла, и ткнул локтем по лодыжке толстяка. Борка ойкнул, но замолчал. Не вставая, Кос протянул ладонь к Борке.

- Сержант, Вы мне не одолжите несколько зибов? Я всю мелочь сегодня утром вытряс.

Борка поворчал, но достал маленькую серебряную монетку достоинством в одну сотую зидо и положил ее в ладонь Коса.

- Я сказал, «несколько зибов», Борка.

Борка добавил еще пару монеток в руку Коса. Кос кашлянул. Борка досыпал еще и еще, пока у лейтенанта в ладони не оказалось с дюжину монет. Кос протянул их Люде, и она выхватила их еще быстрее, чем кристаллическую батарейку. Она рассмотрела зибы и начала раскладывать их – по одной в отдельный кармашек.

- Оставь один для мистера Тупайна, - сказал ей Кос. – За один из них ты сможешь купить два фрукта. Или ты можешь купить тот, что у тебя уже есть и сохранить остальные на что-нибудь еще. Что скажешь?

Девочка поразмыслила, затем зажала в кулачок последнюю монетку и протянула незрелый диндин.

- Ладно, - сказала она.

- Отличная работа, заместитель, - сказал Кос. – Теперь пойдем, заплатим за этот диндин, а потом мы отведем тебя к миссис Моллии. Мы ведь не хотим, чтобы она волновалась. Что скажешь?

- Да, сэр, - сказала Люда, вытягиваясь настолько, насколько способен пятилетний ребенок.

- Да, сэр, - сказал Борка, замыкая их троицу, направляющуюся сквозь толпу, к Фруктовому Центру Тупайна. – Так точно,сэр.


* * * * *

Первое происшествие за день, которое Кос приказал Борке внести в отчетные свитки, было схожим по мотиву на жалкое хищение диндина, но при этом имело более удовлетворительное завершение, во всяком случае, по мнению Борки.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже