Читаем Столкновение желаний полностью

— Тесс, — это имя сорвалось с его губ, как сладкий вздох, и он закрыл глаза, отказываясь верить своим ушам. Его самые худшие опасения обернулись явью. Что она делает в шахте?

— Джо… зеф… — продолжала она петь дрожащим голоском.

— Тесс? — позвал он.

Пение мгновенно оборвалось.

— Джозеф! — Отчаянный сиплый крик отозвался многократным эхом, и Джозеф не смог определить, откуда он раздается. — Джозеф, я иду! Я иду, чтобы спасти тебя!

— Где ты? — окликнул он тихо, чтобы уменьшить эхо.

— Я… я изо всех сил стараюсь не думать об этом, — донесся ее ответ. — Джо… зеф… — продолжала она, запинаясь.

— Ты ранена? — спросил он.

— Н-нет. Я… я в полном порядке, спасибо. У м-меня свечи и спички, и… я иду к тебе!

Свечи и спички?

— Ты была в шахте, когда случился обвал? — спросил он озадаченно.

— Будь я в шахте во время обвала, я бы, наверное, не ползла сейчас по этому узкому…

Внезапно ее голос оборвался, и Джозефа охватила паника.

— Тесс! — Ее имя пронеслось по бесчисленным штольням и шурфам и вернулось, прозвучав в его ушах раз десять. — Тесс, что с тобой?

Он услышал всхлипы, слабые, но отчетливые, и попытался определить, где находится их источник. Спотыкаясь о камни, он шел, весь обратившись в слух. Это была безнадежная попытка.

— Где ты, черт возьми?! — крикнул он.

Отчаяние придало его голосу сходство с рыком дикого зверя.

— Я не могу двинуться, — услышал он ее ответ где-то совсем рядом.

Джозеф стал шарить в темноте, пока не наткнулся на гладкую каменную стену. Вдруг рука провалилась в пустоту, и он ощутил приток холодного воздуха. Это был запасной вход в шахту. Отверстие было узким, с закругленными краями. Он наклонился и тихо позвал:

— Тесс! Ты здесь?

— Джозеф! — послышался слабый ответ. — Джозеф, я иду… спасать тебя.

— Постарайся пролезть вперед еще хотя бы чуть-чуть, — ласково попросил он, помня о ее страхе перед замкнутым пространством.

— Я… я не могу двинуться. Я… не могу…

— Только несколько дюймов, Тесс, и ты окажешься в огромном зале, а потолок здесь такой высокий, что поместится целая сосна.

— Джозеф, — она не выговорила, а простонала его имя, и его сердце сжалось.

— Я иду к тебе.

— Нет! — отчаянно взвизгнула она. — Ты перекроешь мне дорогу!

— Я выведу тебя.

— Пожалуйста, — взмолилась она шепотом. — Прошу, не лезь сюда.

Решив дать ей хоть нить надежды, Джозеф протянул руку как только мог далеко в туннель, напрягая израненное плечо. Их руки встретились. Пальцы Тесс были холодны как лед.

— Ты чувствуешь, Тесс? Это я, — проговорил он ласково и медленно. — Послушай меня. Продвинься вперед еще чуть-чуть, и ты окажешься в моих объятиях.

Он услышал, как она зашевелилась и проползла немного вперед.

— Так, так, — шептал он. — Еще чуть-чуть. Совсем чуточку.

С отчаянным криком Тесс рванулась вперед, проскочила оставшееся расстояние и ударилась Джозефу в грудь. Ее руки судорожно обвились вокруг сильной шеи, и она разрыдалась, уткнувшись в его рубашку, а он прижал Тесс к себе, бережно поглаживая спутанные волосы.

Джозеф отвел волосы с лица Тесс и нашел в темноте ее губы. Он целовал ее, пытаясь унять дрожь, охватившую девушку, и осушить горькие слезы. Она преодолела величайший страх, больший, чем он мог бы себе представить, и все это она сделала ради него.

Тесс оторвалась от Джозефа, ее руки потянулись к его лицу. Маленькие пальчики легко пробежали по его лицу, волосам и шее, словно ища что-то.

— С тобой все в порядке? — тревожно спросила она дрожащим голосом. — Все в порядке, Джозеф?

О Боже, как он хотел увидеть это лицо, заглянуть в эти глаза, воочию убедиться в том, что слышал в ее голосе. Нежность и беспокойство. Беспокойство за него.

— Со мной все хорошо, — ответил он хрипло. — Ты говорила, у тебя есть спички и свечи.

Тесс пошарила где-то и вложила Джозефу в руку холодный воск и смятый коробок.

Он чиркнул спичкой, зажег свечу и увидел перед собой огромные глаза цвета теплого летнего неба, залитые слезами. Джозеф ободряюще улыбнулся.

— Тесс, — прошептал он, ласково гладя ее по щеке. — Маленькая фея вышла из темноты, чтобы спасти мне жизнь.

И похитить его сердце.

— Туннель выведет тебя из шахты.

— Нас, — мягко поправил он. — Выведет нас из шахты.

Она нервно покачала головой:

— Я не пойду обратно. Этой дорогой.

— Тесс, другого пути отсюда нет. Я проверял.

— Это не важно, — ответила она, вся дрожа. — Я скорее умру здесь, чем полезу назад через этот туннель!

Много глупостей наделал Джозеф в своей жизни, но одно знал точно: он никогда не сможет оставить ее.

Он обнял Тесс и, подняв свечу повыше, заглянул ей в глаза:

— Я не уйду без тебя, Тесс. Мы уйдем вместе. Или вместе останемся. Как ты решишь.

Тесс уткнулась лицом в его теплую шею. Она рисковала жизнью, чтобы спасти его. Теперь она не сможет позволить ему умереть ради нее.

— Не будь глупым, — сказала девушка, все еще дрожа после узкого туннеля. — Сейчас не время проявлять великодушие по отношению ко мне.

Джозеф поднял свечу еще выше, так, что она осветила всю его мощную фигуру.

— Я не оставлю тебя, Тесс. Мы пойдем, когда ты будешь готова.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже