— Меховая рожа? — сказал он. — Почему вы просто не врезали ему по яйцам?
Тесс остановилась посреди тротуара, набираясь смелости сцепиться с ним:
— Я бы врезала, если бы он не стоял по другую сторону двери!
Джозефу хотелось задушить ее! Перекинуть ее через плечо и вывалить в ближайшую поилку для скота!
Но вместо этого Джозеф обнял Тесс за плечи и прижал к себе.
— Не будьте идиоткой, — прошептал он, пока она пыталась отдавить ему ногу. — Или вы хотите, чтобы я бросил вас посреди улицы, где шатаются одни подонки?
Тесс затихла и пошла рядом с ним, хотя еще не совсем остыла. Войдя в холл отеля «Бродяга», они едва не споткнулись о мужчину с женщиной, обнимавшихся прямо на полу у подножия лестницы. Парочка просто подвинулась в сторону, и они смогли подняться на второй этаж.
Когда они вошли в свой номер, Джозеф захлопнул дверь, запер ее и бросил ключ в угол. Потом прошел за Тесс, рухнувшей на кровать.
— Какого дьявола вы везде лезете?
Тесс отвернулась.
— Вы понимаете, как вам повезло: не только добраться живой до «Длинного Ручья», но и уцелеть во время перестрелки?!
Джозеф был в бешенстве. Он ухватился за вонючую куртку из оленьей кожи, содрал ее с Тесс и швырнул на комод.
— Прекратите! — вскочила Тесс. — Прекратите орать на меня! Кем вы себя считаете, черт возьми, чтобы указывать мне, что делать? Я не обязана слушаться вас! Я оставалась здесь, как вы сказали! Но когда вы не пришли вовремя, я подумала, что что-то случилось!
— О, ради Бога! Только не надо таких смехотворных оправданий!
Кто-то в соседнем номере забарабанил в стену, и раздались приглушенные ругательства. Тесс уперлась руками Джозефу в грудь и попыталась оттолкнуть его. Почему всякий раз, когда они спорят, ей так хотелось подраться с ним?
Джозеф ответил несильным толчком, которого, однако, хватило, чтобы Тесс потеряла равновесие и опять упала на кровать.
— Я сказал, чтобы вы оставались в номере. Вы думаете, я люблю болтать просто так?
Тесс, не слезая с кровати, встала на колени, чтобы быть повыше.
— Вы, Магайр, говорите, как старуха. — Она запустила подушкой ему в голову, но Джозефу удалось уклониться. — И я оставалась бы здесь, если бы вы вернулись через час, как обещали!
— Поэтому вам малость наскучило ждать, и вы решили осмотреть достопримечательности? Ну, и как вам ландшафт?
— Я думала, с вами что-то случилось, — яростно кричала Тесс, стоя на коленях и наклонившись вперед. — Я волновалась!
Джозеф потрясенно умолк. Будь он проклят, если она не казалась искренней. Он нахмурился. В стену опять постучали, и тот же голос произнес:
— Волновалась она, как же!
Джозеф покачал головой. Какие у нее были основания беспокоиться о нем? Это просто глупое оправдание.
— Мне следовало привязать вас к этой кровати, — пробормотал он.
Ее голубые глаза хищно прищурились.
— Вы бы об этом жестоко пожалели.
Он нагнулся над ней:
— Это если бы сейчас я втащил сюда ваше безжизненное тело, мисс Харпер! Но мне кажется, что в этом случае вашему собственному сожалению не было бы границ.
— Это была бы целиком и полностью ваша вина, Магайр. Ваша вина в том, что вы заигрались со своими приятелями и бросили меня здесь волноваться за вас!
Джозеф опять нахмурился, озадаченный ее уверениями, что она якобы беспокоилась о нем.
— Я в состоянии позаботиться о себе, — неуверенно пробормотал он.
— Вот как? Как Джимми Хоффа, — прокомментировала она.
Хоффа? Она назвала имя, явно мужское, но он никогда не слышал о таком человеке.
Постепенно его гнев угасал. Вообще-то он действительно не смотрел на часы, полагая, что она будет только рада, если обнаружит, что его не было всю ночь.
Но она, как ни странно, заметила его отсутствие, и это удивляло Джозефа и заставляло задавать себе разные интересные вопросы.
Он скрестил руки на груди и уставился на Тесс:
— Этот Хоффа… Он нажил себе неприятности, оставив вас одну в номере на всю ночь?
— Я подождала, пока он заснул, а потом заклеила ему ноздри.
Джозеф рассмеялся:
— Может быть, на этот раз меня простят?
— Вы можете обойтись просто обещанием, что больше не будете пугать меня, как сегодня. Я не знаю, что сделаю, если вы…
Он заметил, что Тесс осеклась, начав говорить самое интересное. Ее подбородок опять поднялся, лицо приняло свое обычное выражение упрямства, и она смотрела на него непоколебимо.
— Просто пообещайте, Магайр.
Помоги ему Бог! Похоже, она действительно боялась за него, Джозеф был потрясен этим открытием.
Он наклонился над кроватью, опершись на руки:
— Я обещаю… А теперь, чем вы собираетесь загладить свою вину?
Она округлила глаза:
— Я не ребенок, чтобы вы меня наказывали за непослушание.
Его взгляд упал на ее соски, проступавшие под тонкой тканью белой рубашки, и он почувствовал возбуждение. Да, она была решительно не ребенком.
— Поцелуй, — прошептал он, зная, что, если она откажет, он все равно сумеет получить свое.
Тесс встревоженно посмотрела на него и отвернулась.
— Я не намерена прощать вас так скоро.
Он опустился на кровать рядом с ней:
— Тогда позвольте мне яснее выразить свои извинения.