Читаем Столп огненный полностью

Он глядел ей вслед, пока ее фигурка не скрылась в отдалении.

2

Пьер Оман де Гиз подстригал свою рыжеватую бородку, собираясь ко двору в Лувр. Он уже давно стриг бородку клинышком, стремясь больше походить на своего господина и дальнего родственника, двадцатиоднолетнего Анри, герцога де Гиза.

Он всмотрелся в свое лицо. Кожа за минувшие годы стала суше, отчего в уголках глаз и у рта появились красные пятнышки, а под волосами кожа и вовсе шелушилась. Такие же красные пятна возникли на тыльной стороне коленей и локтей, и эти места жутко чесались. Семейный врач де Гизов назвал причиной чрезмерное пребывание на солнце и прописал мазь, от которой как будто стало еще хуже.

В комнату тихо вошел двенадцатилетний приемный сын Пьера Алэн. Низкорослый, робкий, он больше смахивал на девочку. Пьер отправил его к молочнику за молоком и сыром, и мальчик вернулся с кувшином и кружкой.

– А где сыр? – спросил Пьер.

Мальчик помялся, но ответил:

– Сегодня кончился.

Пьер посмотрел ему в глаза.

– Врешь. Ты просто забыл.

Алэн перепугался.

– Нет! Я не вру, честно.

И заплакал.

На плач прибежала костлявая служанка Нат.

– Что такое, Алэн?

– Он соврал мне и боится, что его побьют. Тебе чего?

– Священник пришел. Жан Ланглэ.

Это имя сам Пьер дал Ролло Фицджеральду, самому многообещающему среди изгнанников, что обучались в Английском коллеже.

– Пусть поднимается. Забери этого плаксу. И найди мне где-нибудь сыра на завтрак.

С первой встречи Пьер и Ролло виделись дважды, и всякий раз англичанин казался Оману удачнейшей находкой. Он отличался умом и преданностью делу, а в его глазах пылал священный огонь. Протестантов он ненавидел всей душой по той простой причине, что его семью разорили протестанты Кингсбриджа, родного города Ролло – то есть Жана. Пьер возлагал на этого человека немалые надежды.

В дверном проеме появился священник в длинной сутане и с деревянным крестом на цепочке.

Они обменялись рукопожатием, и Пьер закрыл дверь от любопытных ушей.

– Та молодка – ваша жена? – спросил Ролло.

– Упаси боже! – воскликнул Пьер. – Мадам Оман де Гиз нынче фрейлина при Вероник де Гиз. – Он солгал, не моргнув глазом: Одетта была служанкой, никакой не фрейлиной, но посторонним этого знать не полагалось. – Ее нет дома. – Одетта ушла на рыбный рынок. – Женщина, которая вас впустила, из прислуги.

Ролло заметно смутился.

– Прощу прощения.

– Ерунда. Добро пожаловать в мое скромное жилище. Большую часть времени я провожу в семейном особняке де Гизов на улице Вьей-дю-Тампль, но если бы мы с вами стали встречаться там, нас бы увидели добрых два десятка человек. У этого места имеется неоспоримое преимущество – оно настолько непримечательное, что никому не придет в голову здесь подглядывать и подслушивать. – На самом деле Пьеру отчаянно хотелось съехать из этой лачуги, но пока он не сумел убедить молодого герцога, что нуждается в комнате в семейном особняке. Да, теперь он был старшим среди всех советников де Гизов, но, как обычно, те не спешили достойно вознаградить Пьера за его труды. – Как дела в Дуэ?

– Превосходно. С тех пор как папа отлучил Елизавету, к нам присоединились еще пятнадцать молодых англичан, все добрые католики. Вообще-то Уильям Аллен прислал меня доложить, что мы почти готовы отправить первую группу обратно в Англию.

– Каким образом?

– Отец Аллан поручил мне возглавить эту группу.

Правильный выбор, мысленно одобрил Пьер. У Ролло достаточно талантов, чтобы заниматься не только тайными церковными службами.

– И что вы надумали?

– Мы высадим группу в сумерках в какой-нибудь укромной бухточке, и за ночь они доберутся до замка моей сестры, графини Ширинг. Она многие годы проводила тайные мессы, и у нее в помощниках немало священников. Оттуда наши люди разбредутся по всей Англии.

– Насколько надежна ваша сестра?

– Ей можно доверять безоговорочно, если, конечно, обойдется без кровопролития. Боюсь, крови она не приемлет. Никогда не понимала, что насилие порой необходимо на благо церкви.

– Женщина. – Пьер философски пожал плечами. Ему понравилось, что сам Ролло признает необходимость насилия.

– А что в Париже? – поинтересовался Ролло. – В Дуэ мы получали тревожные вести.

– Сен-Жерменский мир стал для нас серьезным ударом, не буду отрицать. Папа Пий Пятый решительно настроен истребить всех протестантов до единого, но вот король Карл с ним не согласен и выбрал мирное проживание бок о бок.

Ролло кивнул.

– В какой-то степени король стал заложником военного поражения.

– Верно. К несчастью, этот негодяй Колиньи показал себя здравомыслящим и умелым полководцем. А еще королева-мать Екатерина вмешалась; она ведь тоже за веротерпимость. – Временами Пьеру казалось, что на него ополчился весь мир. – Но указы о веротерпимости и раньше издавались, а толку от них было мало.

– Принцесса Марго выйдет за Анри де Бурбона?

Перейти на страницу:

Все книги серии Столпы Земли ( Кингсбридж )

Столп огненный
Столп огненный

Англия. Середина XVI века. Время восшествия на престол великой королевы Елизаветы I, принявшей Англию нищей и истерзанной бесконечными династическими распрями и превратившей ее в первую державу Европы. Но пока до блистательного елизаветинского «золотого века» еще далеко, а молодой монархине-протестантке противостоят почти все европейские страны – особенно Франция, желающая посадить на английский трон собственную ставленницу – католичку Марию Стюарт. Такова нелегкая эпоха, в которой довелось жить юноше и девушке из северного города Кингсбриджа, славного своим легендарным собором, – города, ныне разделенного и расколотого беспощадной враждой между протестантами и католиками. И эта вражда, возможно, навсегда разлучит Марджери Фицджеральд, чья семья поддерживает Марию Стюарт словом и делом, и Неда Уилларда, которого судьба приводит на тайную службу ее величества – в ряды легендарных шпионов королевы Елизаветы… Масштабная историческая сага Кена Фоллетта продолжается!

Кен Фоллетт

Историческая проза

Похожие книги

Браки совершаются на небесах
Браки совершаются на небесах

— Прошу прощения, — он коротко козырнул. — Это моя обязанность — составить рапорт по факту инцидента и обращения… хм… пассажира. Не исключено, что вы сломали ему нос.— А ничего, что он лапал меня за грудь?! — фыркнула девушка. Марк почувствовал легкий укол совести. Нет, если так, то это и в самом деле никуда не годится. С другой стороны, ломать за такое нос… А, может, он и не сломан вовсе…— Я уверен, компетентные люди во всем разберутся.— Удачи компетентным людям, — она гордо вскинула голову. — И вам удачи, командир. Чао.Марк какое-то время смотрел, как она удаляется по коридору. Походочка, у нее, конечно… профессиональная.Книга о том, как красавец-пилот добивался любви успешной топ-модели. Хотя на самом деле не об этом.

Дарья Волкова , Елена Арсеньева , Лариса Райт

Биографии и Мемуары / Современные любовные романы / Проза / Историческая проза / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия
Адмирал Колчак. «Преступление и наказание» Верховного правителя России
Адмирал Колчак. «Преступление и наказание» Верховного правителя России

Споры об адмирале Колчаке не утихают вот уже почти столетие – одни утверждают, что он был выдающимся флотоводцем, ученым-океанографом и полярным исследователем, другие столь же упорно называют его предателем, завербованным британской разведкой и проводившим «белый террор» против мирного гражданского населения.В этой книге известный историк Белого движения, доктор исторических наук, профессор МГПУ, развенчивает как устоявшиеся мифы, домыслы, так и откровенные фальсификации о Верховном правителе Российского государства, отвечая на самые сложные и спорные вопросы. Как произошел переворот 18 ноября 1918 года в Омске, после которого военный и морской министр Колчак стал не только Верховным главнокомандующим Русской армией, но и Верховным правителем? Обладало ли его правительство легальным статусом государственной власти? Какова была репрессивная политика колчаковских властей и как подавлялись восстания против Колчака? Как определялось «военное положение» в условиях Гражданской войны? Как следует классифицировать «преступления против мира и человечности» и «военные преступления» при оценке действий Белого движения? Наконец, имел ли право Иркутский ревком без суда расстрелять Колчака и есть ли основания для посмертной реабилитации Адмирала?

Василий Жанович Цветков

Биографии и Мемуары / Проза / Историческая проза