Читаем Сторрам полностью

Большая, в полтора роста, искусственная пальма в кадке стояла у входа в цветочный отдел, и её надо было перетащить через пять отсеков к «мелочам интерьера». Поднять её Гаор даже не стал пытаться, а попробовал, крепко ли она сидит в кадке-подставке, и не так перетащил, как перекатил её на указанное место, думая, что для «мелочей» пальма всё-таки великовата, установил так, чтобы она не загораживала проход, и вдруг получил хлёсткий удар по спине.

– А чтоб тебя, дурня, обалдуя лохматого, а ну, ставь её обратно на хрен, пока я тебе всё к празднику не оторвал! – бушевал надзиратель.

Дальше последовало такое, что Гаор несмотря на боль в спине с невольным уважением отметил новизну и виртуозность оборотов. Он переволок пальму обратно, получил второй удар, уже не такой сильный и не по спине, а пониже, схватил свой контейнер и побежал на склад, радуясь, что легко отделался, злясь на самого себя, что купился, и обдумывая месть. Особо он не обиделся: такое и в училище практиковалось. Сам виноват – не будь лопухом.

У Плешака всё было уже не просто готово, а лежало в порядке укладки, и загрузились они в рекордные сроки.

– Запомнил, где что?

– Запомнил, – кивнул Гаор.

– Тады вези, я третью ходку подготовлю.

И Гаор побежал обратно, волоча нагруженный контейнер.

Он влетел в торговый зал и помчался в свой отдел, ловко лавируя – приспособиться недолго, если умеючи – между рабами и рабынями, одновременно моющими пол и раскладывающими товары. Дубравка с Кисой предусмотрительно шарахнулись от него в глубь какого-то отсека, он даже не посмотрел в их сторону.

Гаор заканчивал раскладку, когда к нему подбежал надзиратель.

– Всё?

– Ещё одна ездка, господин надзиратель, – ответил Гаор, разворачивая контейнер.

– Живее, лохмач, задница волосатая!

– Есть, господин надзиратель, – гаркнул Гаор, убегая из отдела.

Дело делом, но задуманное им должно получиться, и надо прямо сейчас, а то после драки кулаками махать невместно – ещё одно недавно освоенное им слово.

Рассчитал он точно. Девчонки были уверены, что он их не заметил, работу в своём отсеке они уже, считай, сделали и теперь в два голоса трепались и зубоскалили с парнями из отсека кухонной посуды напротив. Гаор подошёл к ним сзади, не останавливаясь схватил Дубравку, взвалил её к себе на плечо и пошёл дальше. Дубравка истошно завизжала, а Киса кинулась вдогонку его бить. По-прежнему не меняя шага, Гаор ловко перебросил Дубравку в контейнер, поймал свободной рукой Кису и перевалил её туда же. Девчонки, взвыв уже в два голоса, попытались вылезти по решётке, но Гаор тут же изобразил болтанку двумя резкими поворотами на ходу, и они оказались на дне.

О том, как на это посмотрят остальные, а тем более надзиратели, он даже не подумал. Но, к его удивлению и облегчению, ржали все.

– Рыжий, пусти!

– Не-а, – ответил Гаор, встряхивая контейнер, чтобы залезшая на решётку Киса снова оказалась на дне.

– Рыженький, прости!

– Рыжий, мы для смеха!

– А уж я так прямо обхохотался, как по хребту получил.

– Рыженький, мы не думали!

– Индюк тоже не думал, пока в суп не попал.

– Рыженький, ну, не надоть!

Девчонки уже почти ревели всерьёз, и на выезде из зала он их выпустил. И они побежали обратно, а он на склады в общей толпе грохочущих контейнеров и тележек.

К его изумлению, надзиратель встретил его уже по-новому.

– Нашёл время девок катать! – ржал надзиратель, и ему вторил мелким смехом Плешак.

Они-то уже откуда все знают? – удивился Гаор, но тут же сообразил, что приехавшие раньше него, но всё видевшие, успели трепануть Плешаку, а надзиратель-то рядом стоит и всё слышит. Надо помнить.

– Вези, паря, – вытолкал его в коридор Плешак, – я тут мыть начну, так что пару баб завези на подмогу.

Торговый зал встретил Гаора дружным хохотом и градом шуток и подначек, причём смеялись и надзиратели. Отругиваясь и отшучиваясь на ходу, Гаор втащил контейнер в свой отдел и стал раскладывать товар.

– Давай живее, – подбежала к нему Зимушка, – нам уж мыть пора, а ты с девками забавляешься!

– Прокатить? – предложил Гаор, быстро запихивая на нижнюю полку запасные коробки с электровафельницами.

– Пошёл ты…! – Зимушка ловко увернулась от его руки, шлёпнув рядом с ним по полу мокрой тряпкой.

Гаор стёр с коробки, попавшие на неё, брызги.

– С водой аккуратнее, они подмочки не любят.

– Поучи меня! – фыркнула Зимушка. – Всё, что ли ча?

– Всё!

Гаор покатил к выходу пустой контейнер.

Зал уже заметно опустел. Раскладка товаров закончена, часть зальных ушла, и теперь, как только уборщики домоют полы, их тоже отпустят. А Плешак там один корячится, и Гаор побежал со всех ног.

Контейнер на место в конец коридора. В других складах тоже моют полы, в нарушение всех правил, перекликаясь и гомоня.

Вдвоём они быстро закончили работу. Тем более, что склад теперь тоже полупустой.

– Завоз, – объяснил Плешак, – таперя только апосля праздника будет.

– Валите, волосатики, – выпустил их надзиратель, обыскав явно не всерьёз.

– Доброго вам праздничка, господин надзиратель! – проорал, убегая, Плешак.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мир Гаора

Мир Гаора (сон 1-8)
Мир Гаора (сон 1-8)

Ещё один мир!Земля? Вряд ли. Но почему-то земные мелкие реалии вроде "кофе" не хочется заменять выдуманными терминами. Оставим, как получается.Время? А чёрт его знает! Параллельное, перпендикулярное, касательное, аналогичное… не все ли равно.Просто сегодня под утро 14 марта 2002 года я вошла в этот мир. И с пробуждением сон не разрушился мелкими невоспроизводимыми осколками, а остался, и весь день я жила в этом мире. Да будет так!Господин профессор Зигмунд Фрейд, что же это за мир, в котором снятся такие сны.И назовём этот мир… Аналогичный? Уже есть.Альтернативный? Но это уже общепринятый термин для обозначения вариантов развития Земли.Может быть, перпендикулярный? Или просто по имени главного героя.И как в Аналогичном мире вместо глав — тетради, то в этом мире будут сны.

Татьяна Николаевна Зубачева

Самиздат, сетевая литература
Начало
Начало

Вселенная множественна и разнообразна. И заполнена множеством миров. Миры параллельные – хоть по Эвклиду, хоть по Лобачевскому – и перпендикулярные, аналогичные и альтернативные, с магией и без магии, стремительно меняющиеся и застывшие на тысячелетия. И, чтобы попасть из одного мира в другой, приходится использовать межзвёздные и межпланетные корабли, машины времени и магические артефакты, порталы и ещё многое другое, пока не названное. А иногда достаточно равнодушного официального голоса, зачитывающего длинный скучный официальный текст, и ты оказываешься, никуда не перемещаясь, в совершенно ином, незнакомом и опасном мире. Возвращение невозможно, и тебе надо или умереть, или выжить. А бегство – это лишь один из способов самоубийства. И всё вокруг как в кошмарном сне, и никак не получается проснуться. Господин доктор Зигмунд Фрейд, что же это за мир, в котором снятся такие сны?

Татьяна Николаевна Зубачева

Социально-психологическая фантастика
Сторрам
Сторрам

Вселенная множественна и разнообразна. И заполнена множеством миров. Миры параллельные – хоть по Эвклиду, хоть по Лобачевскому – и перпендикулярные, аналогичные и альтернативные, с магией и без магии, стремительно меняющиеся и застывшие на тысячелетия. И, чтобы попасть из одного мира в другой, надо использовать межзвёздные и межпланетные корабли, машины времени и магические артефакты. А иногда достаточно равнодушного официального голоса, зачитывающего длинный скучный официальный текст, и ты оказываешься, никуда не перемещаясь, в совершенно ином, незнакомом и опасном мире. Возвращение невозможно, и тебе надо или умереть, или выжить. А бегство – это лишь один из способов самоубийства. И всё вокруг как в кошмарном сне, и никак не получается проснуться. Господин профессор Зигмунд Фрейд, что же это за мир, в котором снятся такие сны?

Татьяна Николаевна Зубачева

Социально-психологическая фантастика

Похожие книги