Читаем Страдания юного Вертера. Фауст (сборник) полностью

(указывая на боковую дверь)

Вот где докажи делами,Какой талант тебе особый дан.

Вагнер

(все время глядя на колбу)

Нет, право, ты прелестный мальчуган!

Отворяется боковая дверь, за которою виден лежащий Фауст.

Гомункул

(удивленно)

Значительно!

Колба выскальзывает из рук Вагнера и, летая над Фаустом, освещает его.

Он бредит чудесами.Рой женщин раздевается в тениГустых деревьев у лесного пруда.Красавицы на редкость все они,Одна же краше всех, и это чудо,
Из героинь или богинь, ногойБолтает ясность влаги ледяной.Вода ее прохладой обнимает,Живое пламя стана остывает.Однако чьи бушующие крыльяЗеркальность водной глади возмутили?Бегут в испуге девушки. ОднаЦарица плеском не устрашенаИ видит с женским удовлетвореньем,Царь-лебедь нежно льнет к ее коленям.Он робок, но становится смелейИ все настойчивее жмется к ней.Как вдруг туман окутывает дымомПрелестный берег и навес ветвейНад происшествием непостижимым.

Мефистофель

Откуда взял ты это, фантазер?
Так мал еще и так уже остер!Не вижу ничего.

Гомункул

Ты – северянин,И ты родился в средние века.Твой мир попов и рыцарей – туманен,Его окутывают облака.Как хочешь ты свободен быть и зорок,Когда тебе привычный сумрак дорог?

(Осматриваясь.)

Ужасно в вашем каменном мешке.В загоне ум, и чувство в тупике.Проснется спящий, и в одно мгновеньеС тоски умрет у вас по пробужденье.Лес, лебеди, красавиц нагота —Вот сон его, и вот его мечта.
Как примирится он с таким жилищем?Уживчив я, но лучшего поищем.Умчим его.

Мефистофель

Хорошее решенье.

Гомункул

Пошли приказом воина в сраженье,А девушку в веселый хоровод.И дело вмиг у них на лад пойдет.Так и у нас. Я дело приурочуК классической Вальпургиевой ночи.Она сегодня. Вот и найден путьПохитить спящего и окунутьЕго в родной стихии средоточье.

Мефистофель

Я слышу в первый раз об этом всем.

Гомункул

Вполне понятно. Что за удивленье?Вам ведом романтический фантом.Но чтоб считаться истинною тенью,Ей надо быть классической притом.

Мефистофель

Куда же предстоит нам перелет?Меня к собратьям древним не влечет.

Гомункул

Северо-запад – край обетованныйТвоих всех порываний, Сатана.У нас на этот раз иные планы,Юго-восток – вот наша сторона.Там по равнине, обтекая скалы,Течет средь рощ извилистый Пеней,А выше – горы и следы камнейСтаринного и нового Фарсала.

Мефистофель

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги