Наконец машины были загружены. Все ждали майора Белоусова, который задерживался в штабной палатке. Герман сидел рядом с Конюшовым, который всё суетился, то поправляя разгрузочный лифчик с автоматными рожками, то перекладывая гранаты из подсумка в карманы, то пристёгивая и отстёгивая магазин.
— Вовка, ты когда-нибудь угомонишься? — не выдержал Герман.
И тут ударил выстрел. У Германа мгновенно заложило уши. Комариный звон, казалось, шёл из центра черепа. Пуля, срикошетив о две бронированные плоскости, вылетела и завертелась на металлическом полу. В кабине возникла зловещая пауза.
— Что это? — тихо подал голос кто-то из офицеров. — Все живы?
— Я только, я пробовал... Забыл магазин отстегнуть. Так вышло... У меня со вчерашнего дня «репа» гудит. — Это скороговоркой почти кричал оглохший Конюшов. Из ствола его автомата тонкой струйкой сочился предательский дымок, а вокруг волнами расходился запах пороховых газов.
— Я, мужики, не хотел... Не знаю, как это...
— Конь, это ты? — спросил пришедший в себя Володя Малышкин.
Виновник нечаянного выстрела был на грани истерики.
— Так что там у тебя с «репой»? — зловеще возвысил голос Малышкин.
— Со вчерашнего «репа» трещит, спасу нет, — почти обрадовался смене темы Конюшов.
— А ну, вылазь из машины! — грозно скомандовал Малышкин совсем растерявшемуся товарищу.
Конюшов, прихватив вещмешок и опираясь на так некстати оживший автомат, протискивался к боковому выходу.
— Ты куда?! — встретил его у люка майор Белоусов.
— Я, товарищ майор, я... «репа» трещит...
— Что у вас случилось, что за шум? — запихивая внутрь машины растерянного Конюшова, спросил Белоусов.
— Герман СВД уронил, — нашёлся Селиванов.
— Хорошо. Всем приготовиться. Выступаем. Я буду в головной машине, — сообщил Белоусов и закрыл люк.
— «Репа», дай сюда автомат с гранатами и сиди тихо, — властно скомандовал Малышкин, пытаясь перекричать взревевшие моторы.
— Ре-па... Ре-па! — заржали офицеры, единогласно голосуя за новую кличку своего товарища.
Бэтээр с «охотниками за головами» мягко тронулся, взлетел на откос дорожного полотна и устремился вслед за головной машиной, взявшей курс на аэродром.
По дороге отряд заехал в Джелалабад, где от колонны оторвался юркий армейский «газик», забравший в одном из городских кварталов афганца-наводчика. Хороня от чужих глаз, агента с переводчиком-таджиком пересадили в бэтээр, на котором ехал Герман с друзьями. Афганец, замотанный по глаза в шерстяной платок, ловко вскарабкался в салон и, подталкиваемый сзади переводчиком, стал протискиваться ближе к водителю. Вежливый наводчик посчитал своим долгом поздороваться со всеми каскадовцами, мимо которых он пролазил.
— Салом Алейкум... Джур... Бахэйр! — бормотал он, пожимая протянутые к нему руки.
— Да ползи уже! — не выдержал переводчик, толкнув союзника в спину. — Боро ба хэйр! (иди себе!) — добавил он на дари. Афганец плюхнулся на сиденье и что-то залопотал. — Хаф`е шоу! (заткнись!) — прервал его словоизлияния таджик.
Герману, мимо которого проползал источник развединформации, в момент, когда они обменивались рукопожатием, шибанул в нос терпкий запах.
— Фу, блин! Ну и воняет! — вполголоса пробормотал он, размахивая вслед ушедшему ладонью.
— Что, не нравится? — улыбаясь, спросил сидящий напротив Юрка Селиванов. — Привыкай, брат. Союзнички все так пахнут. Арийцы, понимаешь!
— Немцы, что ли? — не подумав, сморозил Герман.
— Нет же. Немцы тут ни при чём. Эти пуштуны считают себя потомками арийцев. Гордятся, черти!
— Видать, от гордости и воняют, — подхватил он Юркину мысль.
Посадка в вертолёты прошла быстро и без приключений. Герман летел в «Ми-8» рядом с открытой кабиной пилотов. Справа от него сидели благоухающий афганец с переводчиком. Они о чём-то оживлённо разговаривали, тыкая пальцами в карту.
— Что он говорит? — не выдержал Белоусов, сидящий по левую руку от Германа.
— Там перед высоткой возле Джанбазхейля должна быть разрушенная мечеть. В ней могут быть «духи». Лучше над ней не лететь, — пояснил переводчик. — Только мы эту мечеть на карте найти не можем.
— Дай сюда! — майор взял карту и начал изучать квадрат предполагаемой высадки десанта. Квадрат был изрядно замусолен штабными офицерами, разрабатывавшими операцию.
— Руки хоть мыли бы, стратеги... — брезгливо поморщился Белоусов. — А это что? — воткнул он палец в какой-то топографический символ. — Что это за хренотень?
К майору присоединился Герман. Символ был ему незнаком.
— Может, это и есть мечеть? — предположил он.
— Тогда почему над кружочком крест? — усомнился майор.
— Крест-то наискосок!
— Да, точно, наверное, если наискосок, то для всех культовых сооружений, — согласился Белоусов, оторвав руку от своего волевого подбородка.
Он встал и пошёл к кабине пилотов. Лётчики и командир десантников о чём-то говорили. Потом позвали наводчика и таджика. Афганец вошёл в раж и с жаром принялся излагать свои мысли. Судя по тому, как переводчик постоянно прерывал его фразой «Да заткнёшься ты!», мыслей у наводчика накопилось много.
— Будем заходить справа от этой мечети, — пояснил суть изменения курса вернувшийся майор.