Читаем Страна волшебных туманов полностью

Она шла по длинным коридорам дворца в святая святых, в спальню короля. Ей было очень важно перехватить Его Величество перед завтраком, пока толпа придворных, не увлечёт его в пустые беседы. Задержавшись у широкого окна, Диана сделала вид, что рассматривает пейзаж дворцового парка, окутанного густым туманом. Ждать долго не пришлось. Дверь покоев медленно отворилась, и неотразимый Карл появился под руку с весело воркующей леди Элеонорой, графиней Деверо. Диана пристально посмотрела на мать, которая являлась фавориткой короля два десятка лет. Элеонора едва кивнула дочери, продолжая рассказывать Его Величеству свежие дворцовые сплетни. Увидев Диану, король остановился. Девушка присела в глубоком реверансе, низко опустив голову. Она так надеялась поговорить с отцом наедине, но ничего, при свидетелях даже лучше. Он будет вынужден дать ответ немедленно, не имея возможности посоветоваться с графиней.

― Встань дитя моё. Что привело тебя в эту часть дворца в столь ранний час?

Диана присела ещё ниже.

― Одно неотложное дело, которое касается моей судьбы, Ваше Величество!

Карл подошёл к дочери и поднял её лицо за подбородок.

― Слушаю тебя внимательно, мой прекрасный ангел!

Девушка поднялась и смело посмотрела на короля.

― Когда-то Вы обещали мне, что я сама смогу выбрать себе мужа.

― И?

― И я выбрала. ― Она сделала паузу. ― Эдвард Грант.

Карл удивился.

― Он милый мальчик, и прекрасный воин, но я видел твоим мужем английского лорда, а не шотландского забияку. Вспомни, он из рода МакГрегоров! Я ценю его и обязательно женю в этот раз на одной из смазливых девиц с хорошим приданым, но ты достойна большего.

Диана выпрямилась, словно струна.

― Ваше Величество! Вы не заставите меня жить с нелюбимым мужем. Уж лучше монастырь, тюрьма, плаха. Моя мать счастливейшая из женщин. Она познала любовь самого великолепного мужчины. Так неужели Вы готовы отдать меня замуж без любви?

Карл погладил свою любимицу по голове.

― Какой монастырь, какая плаха? Если тебе так мил этот дикарь, выходи за него и будь счастлива. Правда, дорогая?

Элеонора скрипнула зубами, но тут же взяла себя в руки и нежно улыбнулась.

― Думаю, нам не стоит принимать такие решения в спешке. Ты ещё так молода и так неопытна…

― Мама! Я люблю Эдварда. Если не он, то никто. Завтра мой холодный труп будет украшать берег реки.

Элеонора перекрестилась, а Карл рассмеялся.

― Ступай к Гранту, дитя моё, и скажи, что я дам своё благословение.

Забыв об этикете, Диана подбежала к королю и поцеловала его в гладко выбритую щёку.

Она мчалась на крыльях любви, но совсем не к прекрасному мужчине, о котором тайно мечтала с десятилетнего возраста. Она спешила в свою комнату. Бессонная ночь и волнение сделали своё дело. Девушку колотил озноб. Она решила хорошенько выспаться, привести свои мысли и чувства в порядок, но главное, унять бешеный стук сердца. А Гранд… пусть он немного понервничает. Он это заслужил. Скинув простое платье, Диана забралась под тёплое одеяло и сразу же уснула.

Старая нянька разбудила её уже к вечеру.

― Вставай, деточка! Ты должна хотя бы поужинать. Одевайся и ступай в парадный зал. Твоя матушка уже справлялась о тебе.

Диана вскочила с кровати. Надо же! Она хотела прилечь на пару часов, а проспала целый день. Быстро расчесав волосы, ополоснув лицо холодной водой, и, нырнув в одно из лучших платьев, леди помчалась в обеденный зал. Живот сводило от голода. У дверей она всё-таки остановилась, чтобы перевести дух.

Усевшись напротив матери, Диана окинула взглядом собравшихся за столом вельмож. Совсем недалеко от неё сидел предмет девичьих грёз, высокий темноволосый мужчина в чёрном сюртуке, который того и гляди, мог лопнуть от игры его выпуклых мускулов. Он смотрел на неё, не отрываясь. И этот взгляд мог испепелить кого угодно, но не её, Диану Деверо. Она в очередной раз добилась своего. И Эдвард скоро поймёт, что он, как никто выиграл от этой сделки. Ведь целый год во Франции она вместе с кузинами занималась изучением запретных книг, посвященным удовлетворению всех мужских желаний. О, это было настоящим приключением. Диане так хотелось поскорее перейти от теории к практике. Но этот взгляд… Не зная причины гнева Эдварда, девушка рассудила, что ему сначала необходимо успокоиться, а разговоры могут и подождать. После ужина она уже бежала в свои покои, как что-то твёрдое, как скала прижало её к холодной стене.

― И где же это Вы пропадали столько времени, милочка? Я уже решил, что король отослал Вас назад к французской родне.

Девушка фыркнула.

― Вот ещё! Я уговорила короля на наш брак. И Вы, сэр, должны мне быть очень благодарны. Ведь я избавила Вас от брака с очередной придворной пустышкой.

Хватка Эдварда немного ослабела.

― Ты сказала пустышкой? Ты ничего не понимаешь. Король хотел женить меня на Эльзе Кембелл, кузине ныне здравствующего лэрда. У неё неплохое приданое, земли, прилежащие к моим. Мой клан мог вернуть себе часть украденных владений.

― Что? ― глаза Дианы округлились. ― Ты бы предпочёл меня этой девушке из-за земли?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература