Читаем Странная девочка, которая влюбилась в мозг. Как знание нейробиологии помогает стать привлекательнее, счастливее и лучше полностью

Как мне удалось так далеко высунуться из своей раковины? Тогда я об этом не задумывалась, но сегодня вижу: за тот год мой мозг претерпел громадные изменения. Это было даже лучше, чем жизнь в Диснейленде, – вся Франция стала моей личной обогащенной средой! Здесь все было не так, как дома. Начну с того, что я все время говорила по-французски и мои занятия тоже велись на французском языке. Я чувствовала себя по-настоящему другим человеком, когда говорила по-французски. Я вдруг перестала быть странной и одинокой девушкой, которая ни с кем не встречается (и слава богу!). Здесь, во Франции, меня считали весьма экзотичной, потому что я была азиаткой из Калифорнии, совсем не говорила по-японски, зато свободно владела английским. Я выросла в северной Калифорнии, где американок азиатского происхождения полно, и лишь во Франции я впервые в жизни почувствовала себя необычной. Это было великолепно. И не только это. Не знаю, в курсе ли вы, – но во Франции постоянно целуются. Это традиция. Вы просто обязаны целоваться, иначе вас не поймут. Наконец-то! Прекрасный повод целоваться со всеми подряд для девушки из семьи, где не принято было обниматься и целоваться просто так, без всякого повода… Я была на седьмом небе!

Все было ново для меня. Но чем больше я узнавала, тем счастливее становилась!

Постоянные поцелуи во Франции заставили меня выйти за пределы зоны комфорта: я стала гораздо свободнее вести себя и выражать свои чувства. Сегодня я понимаю, что такие перемены расширили мою личность. По мере того, как я меняла поведение и испытывала новые ощущения, мой мозг приспосабливался к свежей информации и новым раздражителям.


Конечно, благодаря общению с Франсуа мой французский весьма улучшился. Но это случилось еще и потому, что училась я не с американскими студентами, а с обычными французами, и изучала при этом серьезные естественнонаучные дисциплины. Все лекции в вузе читались на французском и, что самое страшное, все экзамены надо было сдавать тоже на французском. Письменные экзамены меня беспокоили не очень сильно, потому что большая часть научной терминологии во французском совпадает или похожа на соответствующие английские слова. Но вот устные экзамены… Дело в том, что прежде я ни разу в жизни не сдавала устных экзаменов, тем более на чужом языке. В общем, я боялась до смерти.

Одно из самых ярких моих воспоминаний того периода – ответ на вопросы профессора во время устного экзамена. Я очень нервничала и внезапно лишилась способности правильно произносить французские слова. Фразы, которые вылетали из моего рта, были французскими, но все звуки казались чисто американскими. Я до сих пор слышу себя говорящей по-французски с ужасным американским акцентом – какой ужас! Хорошо, что оценка ставилась за содержание, а не за «словесное оформление» ответа! В итоге я сдала все экзамены на отлично: очевидно, девочка-ботаник по-прежнему обитала внутри моего нового французского воплощения.

Французский период преподнес мне еще один неожиданный подарок – как оказалось, навсегда. Именно во Франции я всерьез заинтересовалась изучением памяти – еще одной формы пластичности мозга. В Университете Бордо мне повезло попасть на курс под названием «Нейропсихология памяти». Преподавал там очень уважаемый нейробиолог, профессор Робер Жаффар. Он не только руководил исследовательской лабораторией, но и читал чудесные лекции, понятные и увлекательные. Выбирая Университет Бордо, я и не подозревала, что в нем такая сильная нейробиологическая группа. Это стало для меня счастливым открытием. Жаффар первым преподал мне историю исследования памяти и познакомил с кипевшими в тот момент яростными спорами с участием двух ученых из Университета Калифорнии в Сан-Диего – Стюарта Зола-Моргана и Лари Сквайра – и одного исследователя из Национального института здоровья – Морта Мишкина. Естественно, я тогда не могла и подумать, что следующие десять лет буду работать со всеми тремя этими учеными: в Сан-Диего я была аспиранткой, а в Институте здоровья – молодым доктором наук. Самое важное было то, что профессор Жаффар привлекал к работе в своей лаборатории студентов-добровольцев. И я в свободное время с удовольствием начала наблюдать за маленькими черными мышками на различных тестах на запоминание. Именно тогда я впервые узнала, что такое лабораторные исследования. В лаборатории мне очень понравилось, и этот опыт – вместе с прекрасными базовыми знаниями в области нейроанатомии, которые я получила от профессора Даймонд (весь второй курс в Беркли я тоже работала у нее в лаборатории) – помог мне принять решение о поступлении в магистратуру сразу же по окончании первой ступени университетского образования.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Глаз разума
Глаз разума

Книга, которую Вы держите в руках, написана Д. Хофштадтером вместе с его коллегой и другом Дэниелом Деннеттом и в «соавторстве» с известными мыслителями XX века: классическая антология эссе включает работы Хорхе Луиса Борхеса, Ричарда Доукинза, Джона Сирла, Роберта Нозика, Станислава Лема и многих других. Как и в «ГЭБе» читателя вновь приглашают в удивительный и парадоксальный мир человеческого духа и «думающих» машин. Здесь представлены различные взгляды на природу человеческого мышления и природу искусственного разума, здесь исследуются, сопоставляются, сталкиваются такие понятия, как «сознание», «душа», «личность»…«Глаз разума» пристально рассматривает их с различных точек зрения: литературы, психологии, философии, искусственного интеллекта… Остается только последовать приглашению авторов и, погрузившись в эту книгу как в глубины сознания, наслаждаться виртуозным движением мысли.Даглас Хофштадтер уже знаком российскому читателю. Переведенная на 17 языков мира и ставшая мировым интеллектуальным бестселлером книга этого выдающегося американского ученого и писателя «Gödel, Escher, Bach: an Eternal Golden Braid» («GEB»), вышла на русском языке в издательском Доме «Бахрах-М» и без преувеличения явилась событием в культурной жизни страны.Даглас Хофштадтер — профессор когнитивистики и информатики, философии, психологии, истории и философии науки, сравнительного литературоведения университета штата Индиана (США). Руководитель Центра по изучению творческих возможностей мозга. Член Американской ассоциации кибернетики и общества когнитивистики. Лауреат Пулитцеровской премии и Американской литературной премии.Дэниел Деннетт — заслуженный профессор гуманитарных наук, профессор философии и директор Центра когнитивистики университета Тафте (США).

Даглас Р. Хофштадтер , Дуглас Роберт Хофштадтер , Дэниел К. Деннет , Дэниел К. Деннетт , Оливер Сакс

Биология, биофизика, биохимия / Психология и психотерапия / Философия / Биология / Образование и наука
Информация - энергия (СИ)
Информация - энергия (СИ)

Учёные и политики всего мира утверждают, что начался т.н. "шестой технологический уклад" жизни людей. Мало кто сомневается в том, что относительно предыдущих пяти укладов, он будет очень кратким. Ему на смену грядёт ещё более короткий "седьмой уклад", содержанием которого будет прямое преобразование квантовой среды вакуума, как энергии, с помощью рупорных приёмо-передающих преобразователей с одновременным переходом к "восьмому укладу" - нейромиру Человечества. Его содержанием станет переход промышленного производства энергии с помощью чисто технических преобразователей - к биологическим, в том числе - с помощью извилин головного мозга - обладающих свойствами рупорных приёмо-передающих антенн - ещё не вышедших из лабораторий ведущих стран мира. К сожалению, "восьмой технологический уклад" может сопровождаться массовым уничтожением персоналий - носителей власти и науки или обычных людей - на страх "неблагонадёжным" - как это уже практикуют спецслужбы и Правительство США в отношении граждан России и президентов стран Западной Европы, Африки и Азии. Основанием для подобных утверждений является универсальность рупорных преобразователей энергии, в том смысле, что согласно новой энергетической концепции - концепции двух видов энергии - такими свойствами обладают все локальные структуры энергии любых геометрических масштабов во всех материальных объектах и средах вещественного мира, а также в объектах и средах - в целом. В качестве математической модели рупорных преобразователей предложена универсальная формула взаимосвязи двух видов энергии - универсальная формула физических законов, как открытых, так и не открытых, но прогнозируемых и, следовательно открываемых. Формула названа Соотношением Галкина-Волченко-Гончарова - соавторов обсуждаемой темы. Статья о попытке перевода разнородных языков физики и математики на единый универсальный язык научного общения - изобретателей, учёных, инженеров, политиков и властных чиновников. Основой языка рассматривается физико-геометрическое содержание названного Соотнощеня - следствия Закона фундаментальной симметрии, открытого сибирским учёным Ю. И. Кулаковым. В своих статьях и книгах мы пытаемся убедить Читателя в том, что в основу универсального языка естествознания может быть положен научно-технический язык информационно-волнового движения энергии - универсальной формы существования энергии в природе. Всё, что мы наблюдаем - стоячие волны энергии в статике, а в динамике - движение цугов стоячих волн любой физической природы, в. т.ч. и движение твёрдых тел, "антропоморфная плотность" энергии в которых достаточно велика. В концепции двух видов энергии на предполагаемом универсальном языке могут быть объяснены все явления природы и не объяснённые физические эффекты и научные парадоксы. Специальные эксперименты в обсуждаемой теме не проводились - в этом не было необходимости: в основу обсуждения темы положено множество эмпирических фактов и высказываний известных учёных - в наших интерпретациях с позиции собственного опыта поисковых экспериментов. У каждого из соавторов был многолетний опыт экспериментальных исследований, проводимых различными отраслевыми НИИ - в областях необъяснимых явлений - наблюдаемых в природе и технике. В статье обсуждаем идею упразднения мозаичной картины естествознания - суммы разнородных отраслевых наук естествознания - идею приведения накопленных в нём научных знаний - в единую систему, позволяющую ввести в обращение универсальный язык научного общения людей. В связи с этим возникла проблема: в одно утверждение на предлагаемом языке долгое время не удавалось "втиснуть" содержание достаточно большого числа разнородных терминов и понятий физики. В основу обсуждения гипотетического универсального языка науки положена волновая природа движения энергии и "троичность" вещественного мира - как в бесконечно малом, так и в бесконечно большом - статическими моделями которых могут быть приняты: координатная система Декарта; одномерные-, двухмерные- и трёхмерные пространства - полевые формы существования энергии... Регистрируемая или предполагаемая учёными в некоторых процессах - многомерность параметров движения материи-энергии - свидетельствуют о распаде её параметров на более высокочастотные составляющие, взаимосвязанные попарно - снова трёхмерные... Всё это означает существование несчётного множества полевых форм энергии, также в трёхмерных пространствах - высокочастотных формах существования энергии. Они не имеют общих геометрических границ и точек - в традиционных восприятиях антропоморфных качеств материи-энергии, однако сопряжены друг с другом посредством полевых форм энергии квантовой среды вакуума, "пропитывающей" всё сущее, поскольку вещественный мир "прозрачен" для неё. Будучи разночастотными полевыми формами квантовой среды вакуума, в общем случае "прозрачными" друг для друга, они вложены, наложены и пересекаются друг с другом - в общем случае не взаимодействуя между собой, тем не менее, взаимодействуя попарно, выстраиваясь в бесконечную последовательность взаимосвязанных разночастотных пар - резонансно и инвариантно в каждой паре.

Юрий Иванович Гребенченко

Биология / Образование и наука