– Понял. В любом случае Бондэри-Бэй надо разведать. Самоделки – это одно, а готовые самолеты-наблюдатели – все же другое, – опять вступил в разговор Джон. – Если здесь все так же, как и в моей действительности. И главное – там же, у аэродрома, были гаражи и всякие склады управления КККП[66]
. И оттуда тоже можно взять много полезного.– Насчет оговорки «если как в моей действительности» – полностью согласен, – кивнул Митч. – В этой действительности я не нашел даже улицы, на которой родился, и городка, в котором эта улица была. Так что я бы на твоем месте не был таким оптимистом.
– В любом случае надо искать базы и отделения конной полиции.
– Кстати, в чем проблема с Баффало? – вновь вступил я в разговор. – У нас же там передовая база в Ниагара-Фоллзе, так?
– Верно. – Митч уже сидел за своим лэптопом и быстро кликал мышкой, затем повернул компьютер экраном вполоборота к нам: – Тут вроде рукой подать, так? Проблема в другом: аэродром Баффало не может принять самолеты. Вертолетов и вертолетчиков у нас нет. Ни одного. И несмотря на то что аэродром находится довольно далеко от мутных пятен, – он ткнул карандашом в несколько значков, – туда практически невозможно подъехать, все окрестные дороги забиты машинами.
– А что с аэродромом не так? – уточнил я.
– Полосы перегорожены.
– Тут длинная полоса, – сказал я задумчиво, разглядывая гугловский снимок. – Как и где она перегорожена?
– Пока не знаю.
– Пусть слетают с базы, разведают, – сразу предложил я. – Там, где обычный самолет не сядет, вполне можно посадить «оттер». У нас есть как минимум два пилота, которые ими управляют. Нас… – я запнулся и поправился: – Энис и Ричард.
Ричард – это сменщик Насти, который прилетел сейчас на Базу в Грейт-Фоллз. Может, и еще есть, но эти двое точно летают. А в Баффало международный аэропорт, с несколькими полосами и широченными рулежными дорожками такой же протяженности, на них «джамбо джет» не посадишь, а вот тот же «оттер» – очень даже запросто.
– Как снимок сюда переслать?
– Самолетом, – поморщился Митч. – Других вариантов у нас пока нет.
– Но и гонки такой уж особой тоже нет, верно?
– Хорошо, я дам команду на ту Базу, пусть слетают на разведку. А вообще у нас рано или поздно должны появиться вертолетчики, на это вся надежда.
Митч – военный человек, а армия без вертолетов существовать уже не может. К ним привыкаешь, и даже мысленно заменить их чем-то другим просто сложно. Лично мне тоже сложно, но я в армии был рядовым, то есть планировать самому ничего не приходилось, а вот дальше до всего вынужден был своим умом доходить. Поэтому мне в чем-то и легче, наверное. Но вертолеты помню хорошо, потому что в Афганистане без них было никак и никуда. «Головастики» Ми-8 – они были вездесущи и незаменимы. Эх, сюда бы такой, да с каким-нибудь из тех пилотов. С теми, кто умудрялся держать машину на весу над пропастью во время разгрузки и погрузки, опираясь на уступ одним-единственным дутиком. И держать ее стабильно, как часть этой самой скалы.
– Ладно, давайте упорядочим. – Я перевернул лист блокнота и вписал первый пункт: – «Разведка аэродрома в Баффало», так?
– Верно.
– Пункт два: дать поручение аналитикам, пусть ищут более или менее крупные станции конной полиции, так?
– Годится.
– Разведать аэродром в Бондэри-Бэй – это пункт три, – продолжал я перечислять.
– Точно.
– И найти адреса компании «Инкас Армор», если такая в этой действительности существует.
– Правильно.
– И когда нам за результатами?
Митч задумался, затем сказал:
– Я с утра здесь буду, а задачи сейчас поставлю. С утра и подъезжайте. Что-то уже будет, я думаю, хотя бы адреса. И какая-то информация из Баффало.
На этом предварительно итог встречи и подвели, дальше пошли детали. Потом Митч заторопился, засобирался, сообщил, что ему пора в Лак-Ла-Биш, и вышел из «бриф-рума», на прощание предложив нам с Джоном отправиться дальше к Jeanny-The-Dyke[67]
, как, оказывается, эту самую Джинни все здесь и звали. Первое мое впечатление вовсе не было обманчивым.Сейчас у Джинни никого не было, но вид у нее был крайне озабоченный – косматые брови нахмурены, маленькие серые глаза под ними сосредоточенно смотрят в экран, тонкие бледные губы плотно сжаты. Взгляд не изменился и тогда, когда мы с Джоном зашли в комнату. Разве что глаза с экрана переместились на нас.
– Что надо сделать? – Она даже на приветствия времени терять не стала, а сразу перешла к делу, решительно так.
– Машины. Средства связи. – Я тоже взялся не быть многословным.
– Средства связи, – повторила она, встала из-за стола и полезла в шкаф у стены.
Затем на столе появились две коробки. Думаю, что все заранее приготовила, так что она просто показала пальцем, кому из нас какую брать.