Читаем Странники полностью

— Трения? Ты, как всегда, дипломатичен! — проявил недюжинную остроту слуха Блаттис и покосился на нашу компанию. Похоже, он пребывал в отличном настроении и был расположен поговорить. — Ты упер у меня из-под носа драгоценности, за которыми я охотился три — слышишь, три! — года. — Блаттис явно завелся. — Это ты называешь «трениями»? Я угрохал на поиски прорву денег, я чуть не все побережье на брюхе исползал, и когда я уже почти держал сокровище в руках… — Он гневно мотнул головой. — Оказалось, ты меня опередил! До сих пор себе простить не могу, что не вычислил твоего шпиона у себя на корабле! Кто это был, а? Кто?

— Вообще-то, это я и был, — невозмутимо заметил Терессо. — Собственной персоной. Все знают, что ты нанимаешь всякий сброд, а мне ничего не стоило прикинуться простым матросом.

— Ты-ы?! — Блаттис на мгновение утратил самообладание. — Так значит, то, что моя команда перепилась, а в трюме оказалось полно воды — тоже твоих рук дело? Только из-за этого я не смог тебя догнать!

— Плохому танцору всегда что-то мешает… — вставила я негромко.

Дарвальд только переводил взгляд с одного пирата на другого, решительно отказываясь что-то предпринимать. По-моему, его просто заклинило. Он-то готовился сражаться, а тут, понимаешь, люди разговоры разговаривают! По мне, так стоило ошарашить Блаттиса чем-нибудь, пока он увлечен беседой, но Дарвальду это то ли в голову не пришло, то ли он был слишком благороден для такого.

— До тебя еще очередь дойдет, я тебя заставлю кровавыми слезами умыться! — не обратил на меня внимания Блаттис. — Я тебе и остальное припомню…

— Не надорвешься ли? — приподнял бровь Терессо.

— А что еще было? — заинтересовалась я.

— Много всякого, — уклончиво ответил Терессо. — Я почему-то всегда успеваю первым, видимо, банальное везение… Кстати, коллега, клад с Песчаного острова я уже забрал, можешь не тратить сил на поиски… гм… подходящего объекта.

Блаттис выругался так, что мне, по идее, полагалось немедленно упасть в обморок, но я не могла позволить себе такой роскоши. Видимо, клад с Песчаного острова был тем самым, ради которого Терессо меня и похитил, а «подходящий объект» — мною. Ха, а не намекнуть ли Блаттису, что он «объект» буквально в руках держал и упустил? Нет, не стоит, пожалуй, а то мне же и достанется…

— Кроме прочего, — добавил Терессо, — с той злополучной истории с драгоценностями Блаттис все пытается меня поймать и отомстить за все сразу — счет мой все растет. Но пока что ему этого сделать не удалось…

— Я поняла, — хмыкнула я. — Только… э-э… Альвир, на этот раз я бы не стала зарекаться…

Терессо мой намек понял и посуровел.

— Хватит болтать! — прервал он очередное излияние Блаттиса. — Что тебе тут надо?

Вот это, на мой взгляд, было полным идиотизмом — спрашивать такое, когда намерения Блаттиса казались вполне ясными: Марстен без сознания, Змеиный кинжал ехидно поблескивает лезвием, а из раны в боку Марстена струйки омерзительного зеленого сияния словно пьют живую кровь…

— Ах ты мразь! — отмер, наконец, Дарвальд и атаковал. Что бы ему пораньше в себя прийти!..

Нас, понятно, не задело, но по комнате пронеслась воздушная волна такой силы, что противоположную стену едва не вынесло, а в окне вылетели стекла! Но чертову Блаттису ничегошеньки не сделалось! Дарвальд явно недооценил противника… Как Блаттис стоял, так и продолжал стоять, нагло ухмыляясь во все плохо чищенные зубы и поигрывая кинжалом. Зеленое сияние теперь словно окружало хозяина кинжала, не позволяя чужой магии коснуться его! Дарвальд замер в некотором замешательстве, и я его понимала: использовать что-нибудь посильнее он не мог из боязни покалечить не только меня и Терессо (подозреваю, о нас он мог и позабыть), но и Марстена. А уж на это бы он не пошел!

Блаттис использовал короткую паузу весьма рационально: пока мы изображали скульптурную группу, он направил острие кинжала на Дарвальда и что-то выкрикнул. Эффект был ошеломляющий — Дарвальда просто впечатало в стену! По этой стене он и сполз на пол, явно лишившись сознания — да я и думаю, с такой силой давшись затылком о бревенчатую стену, ни один маг на ногах не устоит! Да, Дарвальд не просто недооценил Блаттиса, он его очень сильно недооценил!..

— Сволочь! — рявкнула я и шваркнула в Блаттиса первым, что под руку попалось, а это оказался всего-навсего кувшин с водой. Как назло, до цели он не долетел, разбившись о невидимую преграду.

— А ты не лезь, куда не надо, глупая сучка! — прикрикнул Блаттис. — И не вякай!

— Сам ты козел безрогий! — рассвирепела я и, уже не стесняясь Альвира Терессо, у которого глаза с каждым произнесенным мною словом все больше вылезали на лоб, объяснила Блаттису, кто он такой, где я его видела, чем он там занимался, а заодно вкратце охарактеризовала его родственников по обеим линиям. К концу моей выразительной тирады Блаттис заметно запунцовел. Подозреваю, такого он не слыхал даже от своего боцмана…

— Заткнись! — Блаттис повел в мою сторону рукой, и я поняла, что валяться мне сейчас в углу, как Дарвальду, но…

Перейти на страницу:

Похожие книги