Читаем Странники полностью

Старикашка с сучковатой палкой пытался что-то еще наколдовать, но выходило у него плохо. В конце концов, в него попала пролетавшая мимо скамейка, и больше он уже никого не беспокоил. Однако в замке поднялся страшный шум, и немудрено — при том грохоте, что устроили мои маги, спать смог бы только глухой! Герцогская стража глухой отнюдь не была, а потому, судя по доносящимся снаружи крикам и лязгу, ворота заперли, чтобы не дать злоумышленникам уйти, на помощь почти добитым охранникам башни двигался целый отряд, и немаленький. Лично мне вовсе не хотелось принимать участие в еще одном сражении, поэтому я, пригибаясь, мелкими перебежками добралась до Дарвальда, и подергав его за рукав, спросила:

— А может, нам пора? Тут сейчас такая толпа будет!

Дарвальд отправил очередного нахала в глубокий нокаут, помассировал запястье и кивнул.

— Марстен! — гаркнул он. — Завязывай с махаловкой, отходим!

— Вот всегда так, — заворчал Марстен, пользуясь тем, что больше к нему никто лезть не рисковал, и можно было отдышаться. — Только разойдешься… Ладно!

С этими словами Марстен сунул два пальца в рот и засвистел так, что я чуть не оглохла. Понятно, лошадок мы оставили привязанными за воротами, но… сегодня я поняла, что такое на самом деле эти кони!!

Опрометчиво запертые ворота, судя по грохоту, вынесло вместе с куском стены (в этом я потом убедилась воочию), и уже через минуту вылетела и дверь башни. В проеме красовался вороной жеребец Марстена, за ним маячила белая тень Дарвальдовой кобылы.

— Не можешь ты без показухи, — вздохнул Дарвальд. — Все! Поехали!

И мы поехали. Вернее, полетели бешеным галопом, после которого я еще два дня ровно сидеть не могла. Я вцепилась обеими руками в Марстена и думала только о том, как бы не слететь с лошади. Мало того, что я расшибусь насмерть, так меня потом еще и не найдут!

— Не гонятся? — спросил вдруг Марстен, чуть придержав коня.

— Не сходи с ума, — ответил Дарвальд. В своих кружевных панталонах и рваном корсаже он представлял несколько экзотическое зрелище.

— Прикройся, — велел Марстен и запустил в Дарвальда какой-то сумкой. — Только деньги на тебя тратить…

Пока Дарвальд одевался в придорожных кустах, я растирала ноющую пятую точку и размышляла, когда это Марстен успел прикупить одежку для Дарвальда. Наверно, он этим озаботился, пока я добывала сведения на трактирной кухне. Однако какая забота! Не думаю, чтобы он предполагал, будто Дарвальд вот так легко и просто расколдуется, а значит, хотел переодеть его, чтобы привлекать поменьше внимания роскошным декольте товарища. Может же думать, когда захочет!..

…Разумеется, даже если кто-то и хотел нас догнать, сделать этого он не смог по чисто объективным причинам — угнаться за лошадками моих магов здешние клячи просто не смогли бы. Поэтому мы продвигались вперед довольно бодрым темпом, но без особенной спешки. Как утверждал Дарвальд, до Источника было еще далеко, и это огорчало. В данном мире мне не нравилось категорически — тут было холодно, неуютно и отсутствовали элементарные бытовые удобства. А в довершение всего я ухитрилась простудиться. Собственно, а чего можно было ожидать, изо дня в день, вернее, из ночи в ночь ночуя на холодной сырой земле?! Я вообще удивляюсь, что так долго продержалась!

Для начала у меня начался насморк, что само по себе неприятно, но в целом терпимо. Потом заболело горло. Затем я начала кашлять, как больной слон, и только после этого мне удалось привлечь внимание магов к моей «небольшой» проблеме.

— Ну, Юлька, и угораздило же тебя! — огорченно сказал Марстен, разглядывая мою удрученную физиономию.

— А чего ты хотел? — окрысилась я. — Тут холодно, мокро, а я хрупкая юная девушка! И вы обо мне совсем не заботитесь!

— Ну мне что, надо было согревать тебя своим теплом? — заржал Марстен, за что схлопотал по макушке от Дарвальда. — Ну что ты сразу…

— Дело плохо, — сказал Дарвальд, попристальнее посмотрев на меня. — Юля совсем расклеилась…

— Жалко, что голос не потеряла, — вставил Марстен, и я кинула в него гнилым сучком.

— С лечением сейчас ничего не получится, — порадовал Дарвальд. — Сама понимаешь. Поэтому у нас два выхода: или как можно быстрее добираться до Источника, или завернуть в какую-нибудь деревню. Наверняка здесь умеют лечить травами.

— Здешние знахари могут не вылечить, а только залечить до смерти, — авторитетно заявил Марстен. — К тому же мы здешних трав не знаем. Непонятно, как они могут на Юльку подействовать, хуже бы не было.

— Твоя правда, — кивнул Дарвальд. — В кои-то веки высказал ценную мысль… Значит, по коням — и вперед, на максимально возможной скорости. Иначе…

Что «иначе», он не договорил, но я и так прекрасно знала: если меня не вылечить, то я очень скоро загнусь от воспаления легких. Или еще от чего-нибудь. В принципе, мне как-то все равно, от чего я помру! Мне просто этого не хочется!!

Перейти на страницу:

Похожие книги