— Молва донесла до тебя неправильные вести, — с грустью ответила Эгле. — Мои сыновья, возвращаясь с верховьев реки, столкнулись с медведицей и её выводком. Ант и Кришт погибли, а Целав вернулся домой израненный. У него разбита голова. Сейчас он спит в спальной части дома.
— С ним будет всё в порядке? — взволнованно поинтересовался гость. — А то говорят, что от раны в голове мужчины могут потерять свою мужскую силу, а то и вовсе тронуться умом.
— Нет, с этим у него всё в порядке, — поспешила успокоить хозяйка, — Только немного повредило память. Он почти ничего не помнит из своего прошлого.
— Ну это не великая беда! — заявил мужчина, — Мою Эю он, надеюсь, помнит.
— Не знаю, — слышна была неуверенность в голосе хозяйки. — Я не спрашивала. Как-то не до того было.
— А что со свадебным ритуалом, который мы уговорились совершить в праздники дней Провода зимы? — решил уточнить мужчина.
— Всё будет как мы сговорились, Дравестов, — заверила Эгле, — не волнуйся, Мой сын совершит обряд соединения с твоей Эей у вашего священного дуба в тот день, в который мы сговорились. Начинай варить пиво, сыр и коптить мясо.
— А можно мне краем глаза взглянуть на будущего зятя? — смиренно попросил гость, — Я его видел всего два раза, а последний раз на Триглав.
— Конечно, дорогой гость! — тихо воскликнула женщина. — Только, пожалуйста, тихонько. Целав, к сожалению, ещё очень слаб и почивает.
Услышав немного шаркающие шаги немолодого уже человека, я притворился, что сплю. Для меня визит моего будущего тестя и разговор о моей скорой свадьбе оказался полной неожиданностью. Я услышал тихое сопение недалеко от моего правого уха, лёгкий перезвон металлических украшений и скрип кожаных одежд.
Потоптавшись возле моей кровати несколько минут, гость удалился, тихо ступая по полу, скрипевшему под тяжестью его тела.
Проводив гостя, Эгле вернулась в закуток, где возлежал я. Она прекрасно поняла, что я всё слышал и только притворялся спящим.
— О какой такой свадьбе вы только что толковали с гостем, матушка Эгле? — поинтересовался я.
— О твоей, сынок, — лукаво улыбаясь, ответила женщина.
— Но я ведь не ваш сын! — напомнил я ей. — Я не ваш Целав. Как вы предъявите меня невесте и её родителям?
— Я уже говорила, что ты как две капли воды похож на моего сына, — пояснила матушка. — Невеста видела тебя только два раза, вы поговорили немножко и разошлись, поэтому она вряд ли отличит тебя от настоящего Целава.
— Но ведь это подмена! — возразил я, — Лжа!
— Никакой подмены, никакой лжи, — заверила женщина. — Мы сговорились с Дравестом, Владельцем большой торговой ладьи из селения Лаукесы, что мой сын Целав, из рода Владельцев такой же большой ладьи возьмёт в жёны его дочь Эю и свадьба состоится в праздник Провода зимы
— Но… — хотел возразить я.
— А что «но», — перебила меня Эгле, — разве ты не из рода Владельцев большой ладьи из селища Любосты?
— Но я не собирался жениться! — был мой последний довод.
— А ты подумай хорошо — с хитрым прищуром предложила Эгле. — Погибли двое мужчин из нашей семьи. Как выяснилось, мой старший сын Ужвалд, который умер в прошлую зиму от лихорадки, оказался бесплодным. Все его бывшие жёны родили от других мужчин. В семье не осталось никого, кто может продолжить род. Как ты думаешь, что случится дальше?
— Наверное род прервётся, — неуверенно ответил я.
— Тогда кто ты, какого ты рода? — загадочно спросила женщина.
— Как кто? Я Целав из…, — начал я и замолчал.
— Вот-вот, и я о том же, — вставила Эгле. — Ты живёшь на этом свете и род твой существует.
— Так что? Это я спас наш род от исчезновения?! — осенило меня.
— Выходит так. И помогла тебе в этом Эя, дочь Дравеста.
*Поприще примерно равно 1-й версте.
**Примечания автора.
ГЛАВА ПЯТАЯ
Моё выздоровление свершилось на удивление быстро. Больше всего этому удивилась Эгле. Она долго осматривала и ощупывала мою голову, причитая: «Такого не может быть! Это невозможно! За три дня прошло кружение головы, и полностью исчез шрам от раны! Такого не может быть!»
До праздника Проводы зимы оставалось тринадцать дней. Поэтому матушка Эгле послала гонца к Дравесту и сообщила, что сваты планируют навестить его дом через два дня. За это время женщина сговорилась с двоюродным братом отца и его женой быть сватами и сопровождать её внука к дому невесты.
Дверь открыла жена хозяина.
— Добрый день люди добрые, что занесло вас в нашу глухомань?
— Да вот такое дело, повадилась лиса красть у нас курей, — ответствовал дядя, — вот мы и прошли по её следам, и они привели нас сюда.
— У нас в доме лисы отродясь не водилось. Проходите, будьте добры, сами проверьте.
Преследователи рыжей воровки вошли в дом и были с почестями усажены на длинную лавку. Дравест уселся с сыновьями напротив. Вначале принесли кота, но охотники отрицательно замотали головами. Также была отвержена собака и коза.
— А может лиса эта совсем не лиса, — выдвинул предложение сват, — а оборотень и сейчас приняла человеческий облик?