Мы предпочитаем считать призраков обитателями тьмы, но здесь они кишели в ржавом свете солнца. В стороне возникали фигуры, обычно одинокие, но иногда маленькими группами, слишком далекие, чтобы я могла разглядеть хоть какие-то черты. Время от времени я замечала вершины башен или длинные, громоздкие сооружения, превосходившие высотой любое здание, которое я видела в своей жизни; мной овладевало подобие благоговейного ужаса, а потом эти сооружения исчезали, точно унесенные порывом ветра. Однажды, взобравшись на вершину высокой дюны, мы увидели нечто вроде растянувшегося на милю каравана громадных многоногих тягловых зверей, тащивших многоэтажные повозки или несших на спине подобия маленьких деревянных домов, увешанных блестящими безделушками и длинными кистями; на крышах этих домов были затененные навесами платформы, а на них возлежали странные фигуры, и слуги обмахивали их огромными веерами. Я не могла разобрать деталей, но точно знала, что это не люди. Караван был виден так долго, что я уверилась, будто он настоящий, будто мы наткнулись на доказательство существования инопланетной цивилизации. Но я оглянулась, чтобы понять, видят ли его Салли и Джо, а когда повернулась обратно, его уже не было.
Лишь однажды призраки приблизились к нам. Целый час две фигуры двигались наравне с нами, на расстоянии всего в сотню ярдов. На них была тяжелая, неудобная форма и перекрещенные патронташи Марсианской бригады США тех времен, когда Соединенные Штаты дрались с Германией за контроль над кратером Пибоди. Я узнала их форму, потому что видела ее в учебнике истории. Тот конфликт уладили в 1896 году; эти солдаты должны были быть уже зрелыми мужчинами, но выглядели всего на несколько лет старше меня.
Как ни странно, я не боялась. Я оторвалась от группы и направилась к ним. Мне хотелось поговорить с ними; хотелось узнать, способны ли они разговаривать, узнать, понимают ли они, что они такое.
– Вернись, – велела мне Салли.
Я не остановилась. Солдаты не обращали на меня внимания.
Мне в локоть вцепилась рука, и, обернувшись, я увидела Джо Райли. Я попыталась высвободиться, но он держал меня крепко.
– Отпусти!
– Вернись, Анабель.
– Я сказала, отпусти!
– Вернись, пожалуйста.
За спиной у Джо развернулся на своих гусеницах Ватсон и начал сокращать расстояние между нами. Салли оставалась на месте, наблюдая за развитием событий.
– Ватсон уже рядом, – сообщила я. Я знала, что это его припугнет.
– И что? Он посудомойщик.
Мне не было нужды говорить, что Ватсон изменился – как и сама земля, на которой мы находились. Мы ступили на новую территорию, территорию дикого Марса, и здесь действовали новые правила.
Ватсон подъехал ближе. Он не обратился ко мне, как делал обычно, он двигался молча, и я с удивлением обнаружила, что меня это тоже пугает.
– Отпусти, – снова повторила я, и на этот раз, когда я попыталась вырваться, Джо меня отпустил.
Он повернулся к Ватсону и поднял руки:
– Отвали, открывашка консервная. Я ее отпустил.
– С вами все в порядке, мисс Крисп?
Его оранжевые глаза казались яркими даже при дневном свете, как будто внутри у Ватсона что-то горело. Меня это беспокоило, и мне не хотелось так себя чувствовать рядом с моим другом.
– Все нормально, Ватсон.
Он не обратил внимания на мои слова.
– Вы не тронете мисс Крисп и пальцем. – Его новая мантра.
Джо рассвирепел.
– Ты – чертов Автомат, – сказал он. – Ты просто инструмент. Еще раз так со мной заговоришь, и я твой цилиндр откачу к базовым функциям.
– Джо! – Голос Салли прозвучал словно щелчок хлыста.
Джо посмотрел на нее. Она покачала головой. Этого хватило. Он обратился ко мне:
– Когда она тебя зовет, это значит, что она пытается спасти твою дурную голову. Здесь нельзя отбиваться от группы. Ты что, из ума выжила?
Я оглянулась туда, где шли солдаты; конечно же, они уже исчезли. Ничего, кроме пустого песка, куда ни кинь взгляд.
– Я хотела понять, настоящие они или нет, – сказала я. – Неужели тебе не хочется узнать?
– Нет, – ответил Джо. – Вообще не хочется. Пойдем.
Он злобно зыркнул на Ватсона и повернулся к нам спиной. И пошел обратно, уверенный, что мы последуем за ним.
Мы последовали за ним.
– Ты в порядке, Ватсон? – спросила я, стараясь говорить потише.
Он ехал рядом со мной, и в его шестеренках хрустел и перемалывался песок.
– Кажется, я немного не в своей тарелке, – ответил Ватсон.
– Мне стоит беспокоиться?
Он посмотрел на меня, и его светящиеся глаза пролили свет на мое лицо.
– Вам – никогда, мисс Крисп.
Почему-то это меня не успокоило. Как только мы все собрались вместе, Салли продолжила путь, никак не прокомментировав случившееся.
В призраках меня беспокоило одно. В школе нам говорили, что они – воплощение наших мыслей и снов, что Странность как-то влияет на то, что мы видим. «Это миражи», – говорила мисс Хэддершем. Но если это было правдой, почему я видела вещи, которых никогда не воображала? И почему все мы видели одно и то же – существ, живших на Марсе много тысяч лет назад?
Кому снились эти сны?