Читаем Странствие, книга I (СИ) полностью

Юноша пробирался через толпу шумных моряков и разнорабочих, нагруженных, словно мулы, мешками, ящиками, корзинами. Все они были в поту, пыли, пыхтели под тяжестью своих грузов, были столь неповоротливыми, что Лотар чувствовал себя маленькой мышью, проскакивающей сквозь стадо слонов. Порой становилось так тесно, что протиснуться между ними было практически невозможно, и приходилось искать обходной путь. На портовой мостовой сновали громкие продавцы всякой всячины. Они завлекали своих покупателей не только видом товаров, но и своими речами: так тщательно и красочно они это делали, что образы этих товаров, хочешь не хочешь, возникали в голове. «У меня самые славные специи, друг мой!» — слышал Лотар вдогонку, — «Добавь их в свою еду и, я клянусь, ты отправишься в самое великолепное путешествие вкусов! Ни один корабль не унесет тебя в подобное место! Ты почувствуешь поистине… райское наслаждение». Но Лотар целеустремленно, как пес-ищейка, пробирался сквозь толпу, проскакивая между одним-другим-третьим в толпе прохожих. Его шаги были уверенные, корпус наклонен вперед — походка того, кто нацелен на победу.

Вскоре Лотар выбрался из портового района и оказался у знакомого моста через реку Эзил. Осталось пройти через центральную площадь города, чтобы оказаться неподалеку у винного садика, а там рукой подать до дома Натана. Но чем дальше продвигался Лотар, тем сложнее становился его путь. Ох, сколько народу вышло на улицы — парень из Ашара столько и в жизни не видел в родных краях в одном месте, разве что в столице родной страны — Йотесхоре. Люди начали праздновать неделю Савинга[5]. Кажется, весь город вышел, чтобы почтить Терру и Венандия: все были нарядные, накрашенные, счастливые и с дарами для своих божеств. Некоторые юные девушки были одеты в платья из травы, а головы украшали венки, толщиной с добрый швартовый канат. Цветы и золото в нарядах придавали им истинно божественный вид. Девушки эти плясали, кружились, держась за руки в танце, а толпа вокруг припадала ниц и пела, глядя на них: «Терра-Терра-Терра…». В песне были и другие слова, делающие ее мелодичной, ласкающей слух, но Лотар так и не смог их разобрать. Через мгновение к толпе прибыло пополнение — еще совсем молодые юноши и мускулистые мужчины, на которых были лишь легкие тканевые накидки, в руках луки, а на спинах кожаные колчаны. Все они тоже стали плясать и кружиться в танце так энергично, что прохожие и зеваки только и успевали отскакивать от них. Эти танцующие юноши и мужчины видимо олицетворяли собой Венандия — бога охоты и земледелия. И все это происходило прямо на главной улице у моста. Это было народное столпотворение, из которого то и дело слышалось молитвы от священных служителей:


'Прими наши дары Терра, славная мать Земли!

Да озарятся Твоим светом наши земли!

Да пропитается Твоей благодатью почва земная!

Молим Тебя, подари нам богатый урожай,

Достойный наших поступков!

Прими наши дары во славу Твою!'


Пока Лотар пробирался сквозь толпу, она стала стремительно преобразовываться в большую пешую колонну по два человека, растянувшись вереницей вдоль реки. Лотар отбежал от них в сторону и стал продвигаться вдоль рядов людей, которые стали стремительно перестраиваться в танце и, когда они стали отплясывать попарно, тогда продвигаться к дому Натана стало совсем невыносимо. Как странно: вроде бы не война, не резня, а только счастливые люди, но сколько проблем встречаешь, когда оказываешься тем, кто следует против течения…

Лотару, не бывавшему в Южных Землях, не были ведомы их обычаи и культура. Он видел улыбки на счастливых лицах эзильцев, и в голову ему стали закрадываться всякие опасения по поводу душевного состояния большинства участников празднества. Глаза людей были лишены зрачков, они будто бы бились в припадке, обращаясь к божествам, и стремились войти в состоянии транса. Такое состояние называлось в южных землях деус амплектарис[6]. Считалось великой благодатью достичь состояние, когда бог открывался человеку. Лотар заметил, что некоторым удавалось достичь деуса амплектариса — эти люди падали на землю, а те, кто был рядом, подхватывал их и подбрасывали вверх. Зрелище было странное, а само действие оказывалось зачастую очень опасным.

Перейти на страницу:

Похожие книги