— В горах я бываю в год по нескольку раз. — Откусывая от смачного большого бутерброда, произнес Фин. Еда была во рту и говорить было тяжело, получалось с паузами и невнятно. Но еда не лезла в горло, а застревала комьями. Фину было не по себе. — Я охочусь тут с другом, а потом мы вялим мясо в Ребеле, и я везу его в трактир к отцу.
— Все с тобой понятно. Значит мы в надежных руках, — перебив Фина, заключил Натан.
Лотар думал, что все охотники — это опытные следопыты, способные выжить в любых условиях. Ему представлялись суровые люди в темно-зеленых плащах, с необходимым оружием, подолгу выслеживающие свою добычу в лесу, пустыне или, как в этом случае, горах. Такие люди не знают усталости, страха, боли, отчаяния, и могут днями обходиться без еды и воды, не теряя своих способностей. Но откуда ему было об этом знать? Он встречал охотников всего пару раз в жизни в Ашаре, и это были опытные звероловы, выслеживающие дичь в таких сложных условиях, в которых другое большинство сгинуло бы навеки вечные. Именно потому размышления Лотара в отношении Фина были ошибкой. И уж тем более Фина это не касалось. Он был охотником-любителем. И когда Натан бросил свою последнюю фразу, Фин подумал: «Понятно то, что мы не в надежных руках». Он был напуган, ведь всегда старался избегать такой погоды. Зная о приближающейся буре, он лихорадочно думал, как лучше поступить. Для него это была сложная и незнакомая ситуация, и он не имел опыта выживания в бурю, да еще и с людьми, за которыми предстояло следить.
Через несколько часов пути погода стала резко портиться. Ветер усиливался. Каждый шаг давался с трудом. Они поднимались к перевалу по ледниковой долине. Снег под ногами был недостаточно твердым, чтобы ноги твердо держались и не проваливались практически по колено. Движение отнимало очень много сил, но все-таки хорошо, что не было скользко. Снег шелестел и потрескивал. Лошадь шла с большим трудом. Казалось глупой затеей тащиться с ней в горы, да еще и в момент приближающейся бури, но и бросать припасы не хотелось. К леднику с обеих сторон подступали довольно резкие склоны, усеянные курумником[1] и валунами. Где-то курумник был мелкий, чуть больше песка, где-то размером с тыкву или арбуз. Такие насыпи на склонах частенько осыпаются вниз, будто по собственной воле, но на самом деле это веселится Монс. Если бы ледника не было, то вся гора была бы усеяна камнями — только ими; если проследить за поверхностью склонов, можно было увидеть, что она такая же и под ледником.
Из-под ледника в некоторых местах слышалось журчание. Ледник подтаивал и вода, сбиваясь в мелкие струйки, стекала по склону. Потом струйки сбивались в еще большие струйки, затем в ручейки, ручейки в потоки, потоки в бурные потоки и так рождались дивные буйные горные реки, и так далее и так далее. Иногда ледник казался совсем тонким, а в некоторых местах он имел дыры, через которые можно было увидеть и ручейки, и саму гору, скрывающуюся под ледником.
В некоторых местах во время ходьбы раздавались странные шумы, перебивавшие завывания ветра. Глубокий гул слышался с каждой поступью, и этот гул брал свое начало прямо под стопой и уходил будто бы в самую гору, как удары сердца. Такой гул вызывал беспокойства и стал еще одной причиной для волнения путешественников.
Некоторые в Анхофе пытались убедить их ехать Нижним трактом[2], но Лотар настоял на переходе через горы, да и было теперь опасно двигаться по долине из-за разгоревшейся там войны. Теперь им предстояло справляться со всеми тяготами его выбора.
— Возможно, лучшим решением будет спуститься, — неуверенно заключил Фин.
— Нет, мы потеряем очень много времени! — Лотар в негодовании повысил голос, оглядывая товарищей.
Натан промолчал, что он чувствовал подступающую усталость. Его беспокоило приближение бури и этот странный гул под ногами, который то и дело раздавался с каждым шагом. С каждой минутой ветер становился все холоднее.
— Этот путь слишком опасен, — заключил Фин.
— Разве мы можем повернуть назад на половине пути? Еще и сложного ничего не было…
— Лотар, я понимаю, ты торопишься, но эта дорога действительно опасна! Ты даже не представляешь, насколько коварны горы! — воскликнул Фин.
— Сколько нам еще идти до безопасного места? — вмешался Натана.
— До вершины перевала две-три версты, а на спуск в долину уйдет час или два, — устало сообщил Фин. — А подниматься мы еще час будем. А там дальше, — Фин указал вверх по леднику: долина с ледником поднималась выше и уходила направо, скрываясь за склоном, — там будут очень резкие склоны, и на них наверняка будет очень много свежего снега, который может обвалиться на нас, если мы полезем по нему вверх. Если этого не произойдет, то мы потратим на подъем еще часа два. Я бы не прочь испытать счастье, да только не тогда, когда к нам приближаются тучи. Мне кажется, что лучше было бы спуститься и переждать непогоду.
Товарищи подошли друг к другу ближе, чтобы обсудить возникшую ситуацию. Гул под ними усилился и все замерли.