Читаем Странствия Шута (ЛП) полностью

- Он должен остаться здесь по нескольким причинам. Я пока не сказал ему об этом, но скажу. Я буду путешествовать через колонны, и это рискованно даже для меня одного. В последний раз, когда я провел Шута через колонну, я высушил все силы Риддла, чтобы сделать это, - я обернулся, отвечая им всем. - Все очень просто. Я намерен отправиться один, и побыстрее. Я найду путь на Клеррес, узнаю их слабости. А потом отправлю весть – кто и что мне нужно, - я выдавил улыбку. - Даже я не настолько глуп, чтобы планировать атаку в одиночку против целого города.

Мгновение царила тишина, и я задался вопросом, сколько человек из них посчитали меня настолько безумным. А затем посыпались возражения.

- Но Фитц Чивэл…

- Фитц, тебе нужно…

- И каков план? - проговорила Кетриккен от окна. Ее низкий голос перебил другие, и наступила тишина.

- Это скорее не план, - я поднялся на ноги, суставы при этом хрустнули. Хотя мое тело исцелялось быстро, оно по-прежнему возражало против некоторых вещей. - Я собрал кое-какие инструменты и припасы. Проконсультировался с Шутом о путешествии. И я готов отправляться. Завтра.

Кетриккен медленно покачала головой. Я обернулся, чтобы посмотреть на Дьютифула.

- Нет, - лаконично отрезал он. - Ты не сможешь так поступить, Фитц. Будет прощальный ужин, ты должен уехать из Баккипа как принц, а не улизнуть, как…

Он подбирал слова.

- Одинокий волк, - тихо предложила Неттл.

- Точно, - согласился Дьютифул. - Ты был представлен двору и не можешь просто исчезнуть.

Тревога нарастала во мне, как волна.

- Должны ли все узнать, куда я направляюсь?

На мгновение стало тихо, Дьютифул медленно заговорил.

- Пошли слухи. Вести из Ивового Леса, сплетни среди охранников. Найдены тела, очевидно, бледный народ предпочел смерть пленению, или просто некоторые не справились со всеми походными трудностями. Кто-то из них прыгнул с морских скал и был замечен. А позже останки выбросило на берег. Поэтому возникли вопросы. И тревоги. Мы должны дать людям ответы.

Чейд гордился бы мной. Идеальный обман пришел на ум сразу.

- Давайте объявим, что я отправляюсь спросить совета у Элдерлингов о том, что можно сделать против такого врага. Вот почему я иду через Скилл-колонны в одиночку.

- У Истинных Элдерлингов, - предложила Кетриккен.

- Истинных?

- Согласно некоторым вестям, пришедшим из Бингтауна, Торговцы, обосновавшиеся в Кельсингре вместе с вылупившимися драконами, настаивают, что стали Элдерлингами. Такие претензии я нахожу нелепыми и оскорбительными, - она своими глазами видела, как каменный дракон поглощает Верити, но все равно верила в старые легенды о мудрых Элдерлингах, пирующих в своих каменных чертогах, и их спящих драконах, готовых проснутся по первому зову Шести Герцогств. Эта же легенда заманила Верити в горы на поиски Элдерлингов, легендарных союзников Шести Герцогств.

- Думаю, это вполне приемлемая история, - сказал я, оглядывая свою семью. Все кивали, кроме Риддла. На его лице было то усталое выражение, которое появлялось всегда, стоило Чейду объявить о своем новом маскараде.

- Дайте мне пять дней, чтобы все приготовить, - предложил Дьютифул.

- Я хотел бы уехать через два дня, - тихо сказал я. Но лучше было бы еще раньше.

- Тогда три, - пригрозил он.

У меня до сих пор оставались некоторые затруднения.

- Я должен оставить Шута под вашим присмотром. Ему это не понравится, ведь он считает, что должен отправиться со мной. Думает, что сможет проделать такой путь, несмотря на слепоту и слабое здоровье. Но я не уверен, что смогу позаботиться о нем и быть при этом в состоянии путешествовать через камни так быстро, как мне это необходимо.

Кетриккен подошла и встала рядом, положив руку мне на запястье.

- Оставь нашего старого друга в моих руках, Фитц. Я присмотрю, чтобы ему не докучали и им не пренебрегали. Мне это только в радость.

- Я пошлю письмо братьям и Неду, сообщу, что ты уезжаешь, - предложила Неттл, покачав головой. - Сомневаюсь, что они успеют приехать сюда и попрощаться.

- Спасибо, - сказал я, задумавшись, почему все эти тонкости не приходят мне в голову. А потом понял. Прощаться всегда было для меня тяжело. И я оставлял самое трудное напоследок. Шуту не понравится мой план.

Решиться на этот разговор было сложнее всего. Предложения, идеи, предупреждения всех тех, кому я был дорог, атаковали меня почти до самого обеда. Когда мы покинули покои, я сообщил им, что должен снова навестить Шута. Кетриккен мрачно кивнула. Более прагматичный Риддл сказал, что присмотрит, чтобы в покои мага Грея были отправлены вино и еда.

Я шагал по залам Оленьего Замка, выдумывая и отбрасывая сотни способов, как сообщить о моем отъезде без него. Долгое время я стоял за дверью, и, наконец, решил, что не существует хорошего способа сообщить такую новость. Надо просто идти. Наверняка Эш будет присутствовать при объявлении о моем отъезде, а то, что знает он, знает и Шут. Значит, откладывать нельзя. Подняв руку, я постучал и стал ждать. Спарк открыла дверь. Она улыбнулась мне, и я решил, что они успели загладить ссору.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы