Читаем Страшная книга зимних сказок. 50 зловещих историй полностью

В наше время гуляния в честь него проходят не только по всей территории Альп, но и за их пределами (даже в США). Они длятся весь декабрь, а не всего одну ночь, что очень здорово! Нет недостатка в желающих нарядиться Крампусами и принять участие в парадах, а также в других крупных праздничных мероприятиях. Артисты позируют для фотографий, пугают детей, отмахиваются от туристов фальшивыми березовыми розгами и устраивают всевозможные развлечения. Десятки людей в костюмах готовы к леденящему кровь празднику! Сейчас гуляния в честь Крампуса – это отрегулированная система и развитый бизнес, хотя в деревнях и отдаленных районах Альп празднования, как правило, более скромные и традиционные: всего один костюмированный демон сопровождает любимого святого и переходит от дома к дому, проверяя, как ведут себя местные дети.

Вариаций на тему Крампуса множество, и мы рассмотрим некоторые из них далее. Их объединяют представления о грозном чудовище, которое угрожает непослушным детям пытками и часто сопровождает святого Николая, а иногда и других святых. Сочетание благословений и проклятий является основой, а смысл заключается в том, что те, кто вел себя хорошо, получат то, что им причитается, равно как и те, кто вел себя плохо…

В последние годы Крампус стал чем-то вроде праздничной классики, он появляется в фильмах ужасов, музыкальных клипах и т. д. Это мрачное существо, появившееся в ледяных горах Европы, завоевало весь мир!


Фрау Перхта

Австрия и Бавария

Фрау Перхта, или просто Перхта, – та еще загадка. Кто-то высказывал предположения о том, что она была богиней германских племен в языческие времена, к которой люди относились положительно, а может быть, кем-то из других германских божеств. Легенды о них распространились по Германии и за ее пределами в дохристианские времена. Также Перхта могла восприниматься как некий дух-хранитель. Впервые с неодобрением ее имя упоминается около 1200 г., несмотря на то что ее все еще почитали или в какой-то мере задабривали. Как это часто случалось, церковь была не в восторге от идеи восславления духа-соперника, а тем более божественной природы, и, вероятно, принялась очернять ее имя до тех пор, пока Перхта не была низведена до нынешнего положения и не превратилась в страшную зимнюю ведьму, сопровождаемую демонами и другими порождениями тьмы. Также у нее есть очаровательное прозвище: Вспарывательница Животов.

Несколько столетий спустя мы можем найти слова Perchten и Perchtenlaufen, использующиеся для обозначения церемонии или шествий в Тироле – регионе Австрии, – для которых характерно присутствие злых духов и выходцев с того света, ассоциирующихся с чудовищной праздничной мешаниной. В легендах ими были призраки, блуждавшие по ночному небу, а дух по имени Перхт, похоже, получил некоторые черты Крампуса. Дала ли Перхта свое имя праздникам? Вполне возможно, ведь судьбы и пути загадочных существ запутаны и, вероятно, никогда не будут полностью изучены. Просто в какой-то момент Фрау Перхта стала еще одним из созданий, являющихся по ночам.

Своим внешним видом она напоминала классическую стереотипную каргу или ведьму: в лохмотьях, с тростью в руках, старая и морщинистая, а иногда и с железным крючковатым носом. Почти всегда Перхта носила с собой нож или другое острое оружие. Она любила прясть (из-за чего можно провести аналогию с древнегерманской/норвежской богиней Фригг) и следить за порядком. Согласно легенде, к 6 января у хозяек шерсть или лен должны быть спрядены и готовы к ткачеству, а для тех, кто не успевал этого сделать, у нее были заготовлены неприятные сюрпризы. Перхта могла прийти в дом и поджечь не спряденное волокно, а для тех, кто не прибрался и не оставил для нее миску с кашей, у нее имелось кое-что похуже.

Насмехающимся над обычаем или забывшим про овсянку надо быть готовым к тому, что старая Фрау Перхта впадет в ярость, ворвется в спальню, выпотрошит обидчика и набьет его пустую брюшную полость соломой и камнями. С Новым годом!

Когда Перхта не занята вырыванием кишок, она, как говорят, иногда скачет на лошадях с Дикой Охотой в сопровождении Перхтенов. Именно им принадлежат звуки ветра и грома, а не природным стихиям. В то время как Крампус в основном творит свое зло в начале декабря, Фрау Перхта предпочитает четверги перед Рождеством и все начало января – это один из способов, как можно отличить их друг от друга. Ну и еще ее любовь к расчленению. Хотя кто знает – может быть, Крампусу тоже подобное не чуждо?


Фрау Гауден

Германия

Перейти на страницу:

Похожие книги

Все славянские мифы и легенды
Все славянские мифы и легенды

Сегодня мы с интересом знакомимся со значением кельтских и германских богов, интересуемся мифами этих племен, но к собственным славянским богам относимся на удивление холодно и равнодушно. Возможно, это связано и с тем, что, по расхожим представлениям, славянские мифы и не существовали вовсе. Однако и по сей день сохранились различные фрагменты старославянской мифологии, дошедшие до нас в народных песнях, традициях и преданиях.В книге собраны древнейшие славянские легенды, которые передавали из уст в уста, из поколения в поколение, когда еще у наших предков не было письменности. Позже мифы и предания были заменены историческими фактами и возникли многие славянские королевства, оставившие след в мировой истории и заложившие основы нашего будущего.

Яромир Слушны

Мифы. Легенды. Эпос / Зарубежная старинная литература / Древние книги
Китайские народные сказки
Китайские народные сказки

Однажды китайский философ Чжу Си спросил своего ученика: откуда пошел обычай называть года по двенадцати животным и что в книгах про то сказано? Ученик, однако, ответить не смог, хотя упоминания о системе летосчисления по животным в китайских источниках встречаются с начала нашей эры.Не знал ученик и легенды, которую рассказывали в народе. По легенде этой, записанной в приморской провинции Чжэцзян, счет годов по животным установил сам верховный владыка - Нефритовый государь. Он собрал в своем дворце зверей и выбрал двенадцать из них. Но жаркий спор разгорелся, лишь когда надо было расставить их по порядку. Всех обманула хитрая мышь, сумев доказать, что она самая большая среди зверей, даже больше вола. Сказкой «О том, как по животным счет годам вести стали» и открывается сборник.Как и легенда о животном цикле, другие сказки о животных, записанные у китайцев, построены на объяснении особенностей животных, происхождения их повадок или внешнего вида. В них рассказывается, почему враждуют собаки и кошки, почему краб сплющенный или отчего гуси не едят свинины.На смену такого рода сказкам, именуемым в науке этиологическими, приходят забавные истории о проделках зверей, хитрости и находчивости зверя малого перед зверем большим, который по сказочной логике непременно оказывается в дураках.Наибольшее место в сказочном репертуаре китайцев и соответственно в данном сборнике занимают волшебные сказки. Они распадаются на отдельные циклы: повествования о похищении невесты и о вызволении ее из иного мира, о женитьбе на чудесной жене и сказки о том, как обездоленный герой берет верх над злыми родичами.Очень распространены у китайцев сказки о чудесной жене. В сказке «Волшебная картина» герой женится на деве, сошедшей с картины, в другой сказке женой оказывается дева-пион, в третьей - Нефритовая фея - дух персикового дерева, в четвертой - девушка-лотос, в пятой - девица-карп. Древнейшая основа всех этих сказок - брак с тотемной женой. Женитьба на деве-тотеме мыслилась в глубочайшей древности как способ овладеть природными богатствами, которыми она якобы распоряжалась. Яснее всего эта древняя основа проглядывает в сказе «Жэньшэнь-оборотень», героиня которого - чудесная дева указывает любимому место, где растет целебный корень.Во всех сказках, записанных в наше время, тотемная дева превратилась в деву-оборотня. Произошло это, видимо, под влиянием очень распространенной в странах Дальнего Востока веры в оборотней: всякий старый предмет или долго проживший зверь может принять человеческий облик: забытый за шкафом веник через много лет может-де превратиться в веник-оборотень, зверь, проживший тысячу лет, становится белым, а проживший десять тысяч лет - черным, - оба обладают магической способностью к превращениям. Вера в животных-оборотней в народе была настолько живуча, что даже в энциклопедии ремесел и сельского хозяйства в XV веке с полной серьезностью говорилось о способах изгнания лисиц-оборотней: достаточно ударить оборотня куском старого, высохшего дерева, как он тотчас примет свой изначальный вид.Волшебные сказки китайцев, как и некоторых других дальневосточных народов, отличаются особой «приземленностью» сказочной фантастики. Действие в них никогда не происходит в некотором царстве - тридесятом государстве, все необычное, наоборот, случается, с героем рядом, в родных и знакомых сказочнику местах.Раздел бытовых сказок, среди которых есть и сатирические, открывается сказками «Волшебный чан» и «Красивая жена»; они построены по законам сказки сатирической, хотя главную роль пока еще играют волшебные предметы. В других сказках бытовые элементы вытеснили все волшебное. Среди них есть немало сюжетов, известных во всем мире. Где только не рассказывают сказку о глупце, который делает все невпопад! На похоронах он кричит: «Таскать вам не перетаскать», а на свадьбе - «Канун да ладан». Его китайский «собрат» («Глупый муж») поступает почти так же: набрасывается с руганью на похоронную процессию, а носильщикам расписного свадебного паланкина предлагает помочь гроб донести. Кончаются такие сказки всегда одинаково: в русской сказке дурак оказывается избитым, а в китайской - его поддевает на рога разъяренный бык. В китайских сатирических сказках читатель найдет еще один чрезвычайно популярный в разных литературах сюжет: спрятанный в сундуке любовник.В последний раздел книги вошли сказы мастеровых и искателей жэньшэня, а также старинные легенды. Сказы мастеровых - малоизвестная часть китайского фольклора. Многие из них связаны с именами обожествленных героев, научивших своему удивительному искусству других людей или пожертвовавших собой ради того, чтобы помочь мастеровым людям выполнить какую-либо трудную задачу.Завершают сборник три чрезвычайно распространенные в Китае легенды. Легенды, так же как и сказки различных жанров, являют нам своеобразие устного народного творчества китайцев и вместе с тем свидетельствуют, что китайский сказочный эпос не есть явление уникальное. Напротив, китайские сказки - национальный вариант общемирового сказочного творчества, развившегося на базе весьма сходных для большинства народов первобытных представлений и верований.Китайские сказки доносят до нас дыхание жизни китайского народа, рисуют его тяжелое прошлое и показывают, как богат и неисчерпаем старинный китайский фольклор.

Артём Дёмин , Борис Львович Рифтин , Илья Михайлович Франк , Китайские Народные Сказки , Сказки народов мира

Сказки народов мира / Средневековая классическая проза / Иностранные языки / Зарубежная старинная литература / Древние книги