Читаем Страсть к удовольствию полностью

– А… так ты нашел Мину? – Он почесал кошку за остренькими ушками, и эта ласка успокоила животное. – Она немного пуглива, но вполне послушна, когда ее покормят. Посмотри, не найдется ли у миссис Данверс для нее немного рыбки.

Эндрю кивнул и поспешил на кухню. Сделав глубокий вдох, Себастиан снова повернулся к жене. Глядя на него настороженно, Клара пробормотала:

– Я не хотела, чтобы так получилось… Я лишь хотела забрать своего сына.

Себастиан прекрасно это знал. Знал с того самого момента, как Клара сделала ему предложение.

– А чего еще ты хотела?

– Чего еще?

– Почему ты попросила меня жениться на тебе? – Сердце его отчаянно колотилось. – Ведь если перевод Уэйкфилд-Хауса на имя барона был твоей единственной заботой, то для этой цели подошел бы любой мужчина.

Щеки Клары окрасил нежный румянец.

– Нет, не любой. Такая мысль вообще не приходила мне в голову, пока ты не вернулся в мою жизнь.

– А может, такая мысль пришла тебе в голову потому, что я сын графа? Вероятно, уже тогда ты думала о том, что у моего отца имеются возможности и связи, которых не было у вас с Гранвиллом?

Клара пожала плечами.

– А что, если и так? Разве ты не отнесся бы к этому с пониманием? Разве стал бы меня за это винить?

Себастиан покачал головой. Нет, он не винил бы Клару за то, что она рассчитывала на влияние графа Раштона. Но он бы очень огорчился, если бы выяснилось, что по этой единственной причине она сделала ему предложение.

– Когда ты отказался обратиться к нему за помощью, я решила, что все закончится крахом. Но я не могла допустить, чтобы Фэрфакс погубил тебя, распуская обо мне лживые слухи. Что еще мне оставалось делать? Вот я и решила обратиться за помощью к твоему отцу…

– Могла бы посоветоваться со мной.

– Нет! – Клара судорожно сглотнула. – Нет, не могла, поскольку в таком случае подвергла бы тебя дополнительному риску. А ведь именно этого я хотела избежать…

Клара подошла к мужу и, положив дрожащую руку ему на грудь, почувствовала, как под ее ладонью стучит его сердце.

– У меня была надежда, что влияние твоего отца окажется полезным, – продолжила она. – Я бы солгала, если бы сказала иначе. Но это не единственная причина. Я вышла за тебя замуж, потому что хотела выйти именно за тебя, за Себастиана Холла, великодушного человека и талантливого пианиста. Хотела выйти замуж за человека, заставлявшего людей улыбаться, просто оказываясь рядом. За человека, который ткал музыкальные узоры, услаждавшие слух…

Себастиан так крепко схватил жену за руку, что она едва не вскрикнула. Задыхаясь от волнения, он прошептал:

– Того человека, Клара, больше нет.

Глядя прямо ему в глаза, она решительно покачала головой.

– Нет, он есть.

В это мгновение будто электрический разряд проскочил между ними, и на Себастиана нахлынули воспоминания о последних месяцах, проведенных словно в безводной пустыне, ожившей лишь с появлением Клары. Только с ней он вновь почувствовал себя живым и, пожалуй, даже счастливым. Только с ней он снова начал верить, что его будущее зависит только от него самого, – поверил, что у него есть выбор.

Тут Клара приподнялась на цыпочки и крепко прижалась губами к его губам. Тотчас же по его телу словно пробежали искры. Обхватив жену за талию, Себастиан впился в ее губы страстным поцелуем. Ее груди крепко прижались к его груди, и она, обвивая руками шею мужа, запустила пальцы в его густые волосы. Когда же поцелуй их прервался, она прошептала:

– Я всегда буду любить тебя, и для меня твоя внутренняя сущность никогда не менялась.

Месяц назад Себастиан не поверил бы в искренность этих ее слов, но приезд во Форестон-Мэнор напомнил ему о радостях юности, когда было возможно все. Впервые за несколько месяцев, сидя за своим старым пианино, он почувствовал, как музыка снова заструилась в его крови.

Отстранившись от Клары, Себастиан отступил на шаг и, сделав над собой усилие, пробормотал:

– Я верю, что ты любишь меня, Клара, потому что очень хочу в это верить.

* * *

Екатерина Лескова сидела в номере отеля «Альбион». На ней было простенькое черное платье из хлопчатой ткани, а свои седеющие волосы она стянула на затылке в тугой узел. Ее поза, а также выражение уверенности и невозмутимости на лице, напоминали о той величественной графине, какой она когда-то была. И только сверкающие темные глаза намекали на толику горячей цыганской крови, бежавшей в ее жилах.

А вот Бенджамин Холл, граф Раштон, с трудом сдерживался: его захлестнул приступ гнева, когда он впервые за последние три года увидел свою бывшую жену. Сняв цилиндр, граф сверлил ее яростным взглядом.

– Здравствуйте, милорд. – Голос Екатерины звучал ровно, но теплоты в нем не было. – Я уверена, что никто, кроме Дарайуса, Себастиана и вас, не знает, что я в Лондоне.

– Надеюсь, что это так и останется, мадам, – проворчал Раштон.

– Да, конечно. – Екатерина встала, не желая смотреть на графа снизу вверх. – Не беспокойтесь, мое пребывание в Лондоне никоим образом не отразится на вашей репутации.

– Простите, но ваши обещания не кажутся мне достойными доверия.

Екатерина внимательно посмотрела на бывшего мужа.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дерзкие сердца

Похожие книги

Еще темнее
Еще темнее

Страстный, чувственный роман героев завершился слезами и взаимными упреками. Но Кристиан не может заставить себя забыть Анастейшу. Он полон решимости вернуть ее и согласен измениться – не идти на поводу у своих темных желаний, подавить стремление все и всех контролировать. Он готов принять все условия Аны, лишь бы она снова была с ним. Увы, ужасы, пережитые в детстве, не отпускают Кристиана. К тому же Джек Хайд, босс Анастейши, явно к ней неравнодушен. Сможет ли доктор Флинн помочь Кристиану победить преследующих его демонов? Или всепоглощающая страсть Елены, которая по-прежнему считает его своей собственностью, и фанатичная преданность Лейлы будут бесконечно удерживать его в прошлом? А главное – если даже Кристиан вернет Ану, то сможет ли он, человек с пятьюдесятью оттенками зла в душе, удержать ее?

Эрика Леонард Джеймс

Любовные романы