— Не плачь, Шарлотта, — шепнул он. — Мы ведь уже занимались любовью раньше. Много раз.
— Но не так… — она подняла на него заплаканные глаза, все еще дрожа. — Не так холодно и бесчувственно. Неужели ты настолько ненавидишь меня?
— Думаешь, нужно сбавить темп, да? — неловко улыбнулся Деймон.
— Немного… — Шарлотта попыталась улыбнуться в ответ, но не смогла.
— Ты удивишься, но я вовсе не ненавижу тебя, Шарлотта. Я желаю тебя. И ничего не могу с этим поделать.
Она молчала.
— Ты считаешь меня варваром и дикарем, но я готов на все, чтобы ты снова была моей. Хотя, вижу, ты пока не готова. Ну что же, дам тебе еще пару дней, чтобы ты привыкла к мысли, что мы снова станем любовниками.
— То есть… Мне не придется…
— Нет. Не сегодня.
Шарлотта облизала пересохшие губы, чувствуя облегчение и разочарование одновременно. Нет, она не любила его больше. Деймон убил эту любовь своей жестокостью, и все-таки…
— Но ты заплатил мне за то, чтобы я провела этот вечер с тобой.
— Я помню. Просто даю тебе время. Я хочу тебя и готов подождать день-два, пока ты сама не придешь ко мне.
Шарлотта разрывалась между желанием сейчас же уйти и снова ощутить тепло его рук.
— Я не знаю, что сказать, Деймон.
— А я приглашаю тебя завтра на ланч.
— Ммм… — она переминалась с ноги на ногу.
— У тебя ведь есть часовой перерыв?
— Да, но…
— Это всего лишь ланч, Шарлотта. Пока ничего больше.
— Хорошо.
— Я буду ждать тебя у музея в час. Идет?
— Да… — она нервно сглотнула. — Значит, ты не откажешься спонсировать выставку?
— Это от многого зависит, милая.
— Отч-чего?
— Я еще не решил. Знаешь, а у тебя самые волшебные губы на свете. Все эти годы мечтал о них.
— П-правда?
— Да, — выдохнул он в миллиметре от ее губ, а через секунду уже целовал ее.
Как она скучала по этой дикой страсти! Деймон оторвался от ее губ, глядя на нее с вожделением.
— Кажется, пора остановиться.
— Да… да… ты прав…
Он взял ее руки в свои.
— Где ты припарковала машину? На стоянке отеля?
— Нет… За пару улиц отсюда.
— Тогда я провожу тебя до машины.
Сердце чуть не выпрыгнуло из ее груди. Ведь кресло Эмили до сих пор лежит на заднем сиденье.
— Нет! Я… соврала. Я приехала сюда на такси.
— Почему ты не могла сразу сказать правду?
— Н-не знаю.
— Ладно, Шарлотта, я провожу тебя до такси.
— Не стоит беспокоиться, правда.
— Мне не сложно, — настаивал Деймон.
У Шарлотты не было выбора, кроме как позволить ему проводить ее вниз и усадить в такси. Она выдавила улыбку и помахала рукой.
— Куда, мисс?
— Вы не поверите…
— В аэропорт? — усмехнулся водитель. — Все сегодня почему-то едут в аэропорт.
— Вообще-то гораздо ближе, — краснея, пробормотала Шарлотта. — Видите вон ту желтую машину под деревом па следующей улице?
— Вы шутите.
— Простите. Вы не могли бы пару раз объехать улицу? Не хочу, чтобы мой… ммм… друг увидел, как я сажусь в свою машину.
Водитель ухмыльнулся.
— Нет проблем. Так сколько, говорите, кругов?
Шарлотта посмотрела в сторону отеля, но Деймона не было видно.
— Думаю, двух хватит, — вздохнула девушка, устроившись на сиденье.
— Два так два, — кивнул шофер и повернул налево.
— Стейси? — позвала Шарлотта, входя в квартиру. — Я дома.
Ответа не последовало, и по ее спине пробежал неприятный холодок. Она бросила сумку и позвала снова, но ответом и на этот раз была тишина.
Она осмотрела все комнаты, но везде было пусто, пока наконец в спальне Шарлотта не заметила записку, прикрепленную на экран компьютера.
Прости, Чарли. Знаю, ты возненавидишь меня, но я просто не готова. Прости. С.
Шарлотта сняла записку и бросила в корзину, по задела мышку, и компьютер включился.
Шарлотта уставилась на номер своего банковского счета. В животе что-то сжалось, когда она осознала, что натворила ее сестра.
— О, Стейси! — крикнула она в отчаянии. — Как ты могла так со мной поступить?
ГЛАВА ШЕСТАЯ
— Ты сегодня отлично выглядишь, — столкнувшись с Шарлоттой в уборной, заметила Диана. — Идешь куда-то на ланч?
Шарлотта накрасила губы и причмокнула, прежде чем ответить.
— Вообще-то да.
— С греческим миллионером? — догадалась подруга, улыбаясь.
— Ты ведь не говорила с ним, нет?
— Нет, а что?
— Слушай, Диана, — заговорщически прошептала Шарлотта, — помнишь, я рассказывала тебе, что была знакома с мистером Латойсакисом раньше?
— Да, вы познакомились на Санторине, верно?
— Точно… Не говори с ним обо мне, хорошо? Я не хочу, чтобы он знал, что я мать-одиночка.
— Думаешь, он сбежит, как только узнает, что у тебя есть маленький ребенок?
— Ты же знаешь, какие сейчас мужчины. — Шарлотта повернулась к зеркалу, чтобы только не смотреть Диане в глаза.
— Да уж, — согласилась Диана. — И почему мужчины так боятся ответственности?
— Вот и я не знаю.
— Этот грек… — Диана с подозрением взглянула на подругу. — Он ведь не отец Эмили?
— Нет! — слишком поспешно выпалила Шарлотта, но коллега не подала виду, что заметила что-то необычное.
— Значит, это просто ланч?
— Именно так.
— Он хочет снова встречаться с тобой?
— Может быть. Я не уверена. — По крайней мере, это было правдой. Шарлотта понятия не имела, что от нее понадобилось Деймону.