Тихий возглас Мерай привлекает мое внимание, и я застываю на носу парусника, рассматривая людей, идущих по пирсу. Рядом с Виго вышагивает высокий мужчина — черноволосый, смуглокожий, похожий на местного жителя даже больше, чем сам тигр. Он ступает уверенно и свободно, чуть ли не танцуя, а высокий посох в его руке мягко поблескивает в лучах солнца. За мужчиной скользит хрупкая беловолосая девушка. Она двигается так легко и быстро, будто не касается ногами земли, а внимательный взгляд прожигает меня насквозь, стоит только девушке повернуть голову в сторону корабля.
Почти взлетев на палубу, незнакомец дарит мне широкую улыбку и, прежде чем я успеваю что-то сказать, подхватывает мою руку и касается кожи губами.
Жест скорее ребяческий и нахальный, чем чувственный, и хочется улыбнуться в ответ. Девчонка за спиной мужчины только закатывает глаза и качает головой, а в ее глазах играют лукавые огни.
— Фолки, к вашим услугам, — протягивает он, и наглая улыбка становится еще шире.
Через секунду мужчина отвешивает шутливый поклон Мерай, а потом поворачивается к тигру.
— Ну и где эта ваша бешеная псина?
— Интере-е-сно, — тянет маг, обходя скрученного Халлтора по кругу. Посох постукивает по доскам, навершие отбрасывает на пол красноватые всполохи, а золотые глаза мужчины вспыхивают колдовским огнем при каждом взгляде на волка. — В вашей собаке завелись паразиты, господа.
Халлтор дергается и хрипит, но раскрыть пасть не может — Фолки предварительно заматывает ему морду магической паутиной, намертво стягивающей внушительные челюсти.
Перевожу взгляд на Виго, который пристально наблюдает за каждым движением мага. Ищет подтверждение своих догадок? Пытается найти повод, чтобы обвинить меня в предательстве?
— Нет, тигр, — Фолки будто читает чужие мысли и поворачивается к оборотню. — Ваша девка точно не могла призвать эту дрянь. — Я невольно вздрагиваю, когда мужчина поворачивается ко мне. — Тут силы нужны приличные, особые, так что выброси из головы свои подозрения.
Я едва сдерживаюсь, чтобы не выпрямиться и не вскинуть подбородок, горделиво объявляя, что в случившемся нет моей вины. Потому что есть.
Это за мной черные чудовища пришли, это за мной они проскользнули через портал, чтобы коварно нанести удар, когда никто не ждал. И это я не смогла предупредить об опасности, посчитав тени галлюцинацией, игрой воображения. И Халлтор так беспомощен и отравлен именно по моей вине.
— Почему оно не забрало меня?
Почему не поработило легкую мишень? Ведь эти твари не могли появиться просто так — наверняка их послал за нами Альгир. Почему он не дал им приказ взять меня?
Фолки изгибает смолянистую бровь и в два шага оказывается за моей спиной. От него пахнет можжевельником и медом, еловыми иголками и горьковатой лимонной цедрой. Я даже пикнуть не успеваю, как что-то острое чиркает по шее, заставляя меня вскрикнуть и попытаться отскочить в сторону, но крепкая рука сжимает затылок и фиксирует так, что даже с места сдвинуться не выходит.
— Не дергайся, пугливая принцесса, — хмыкает мужчина и подцепляет пальцем крохотную алую каплю, катящуюся вниз по коже. — Жаль, — тянет он, слизывая кровь, — такой талант безвозвратно утрачен.
— О чем ты? — ежусь от каждого прикосновения и понимаю, что руки у мага горячие, как солнце пустыни.
— У тебя в семье была какая-нибудь отвязная прабабушка, согрешившая с магами?
Слышу короткий смешок и смотрю на спутницу Фолки.
Девочка кажется совсем молодой, но ее глаза искрятся сдерживаемым смехом и пониманием происходящего. Она упирается спиной в дверной косяк, а на ее боку тускло поблескивает тонкий клинок. Густые белоснежные волосы заплетены в сложную косу, а на коже — ни капли загара, будто солнце избегает прикасаться к этой снежной красоте.
— Ты можешь представить, что есть те, кто не привык к твоим шуткам? — говорит она, а маг только закатывает глаза и отмахивается от ее слов, продолжая при этом пристально меня рассматривать, скользить взглядом по шее, коротким отрезанным волосам; но в этом внимании нет никакого мужского интереса — только какое-то детское любопытство исследователя, раздобывшего невиданного зверя для своей коллекции.
— Жаль-жаль-жаль, — повторяет он. — Мог бы выйти неплохой маг, даже очень неплохой. Не такой роскошный, как я, конечно, но огнекровных мало, и вот так просто загубить росток дара! Преступление!
Вздрогнув, он выныривает из собственных мыслей, и улыбка возвращается на его лицо.
— Тебе просто повезло, принцесса. Этим тварям в нас жарко.
Склонившись над волком, он что-то бормочет и впечатывает ладонь в лоб зверя. Халлтор дергается так сильно, что веревки натягиваются и трещат, из связанной пасти вырываются всхлипы и стоны, а тело неуловимо меняется, возвращаясь к привычному человеческому облику. В глазах волка столько боли и страха, что я толкаю мага в грудь и встаю между ним и Халлтором, заслоняя мужчину.
— Ты же убиваешь его!